Sentence examples of "fetch breath" in English

<>
The Greeks invented the comma, not for their literature but for their actors, to warn them to take a deep breath in preparation of an upcoming long phrase; thus a comma represents a pause. Запятую изобрели греки, но не для литературы, а для актёров, чтобы предупреждать их о необходимости сделать глубокий вдох перед длинной фразой; поэтому запятая обозначает паузу.
Fetch me my hat. Принеси мне мою шляпу.
I ran all the way here and I'm out of breath. Я бежал всю дорогу сюда, и совсем запыхался.
Many growers in the U.S. and Europe have turned to higher-quality wheat to compete with the Russian supplies, which are mostly softer varieties that fetch lower prices. Чтобы выдержать в конкурентной борьбе с российскими поставщиками, многие компании в США и Европе начали выращивать пшеницу более высокого качества. У России в основном мягкие сорта, стоящие дешевле.
He was out of breath. Он запыхался.
For now, Soviet-era survival instincts are kicking in as businesses sprout up to fetch cash, medicines and diapers from government-held areas. Пока в этих регионах укореняются советские методы выживания. Расцветает бизнес, связанный с доставкой с Украины в сепаратистские республики наличных денег, лекарств и подгузников.
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. Выдыхая в холодную погоду, можно видеть свой выдохнутый воздух.
Emad Mostaque, a strategist for Eclectic Strategy in London, says a barrel of oil could fetch $100 or even $130 by 2017. Стратегический аналитик из лондонской Eclectic Strategy Имад Мустакы (Emad Mostaque) говорит, что баррель нефти к 2017 году может подняться до 100 и даже до 130 долларов.
Hold your breath, please. Пожалуйста, задержите дыхание.
According to local reports, civilians have frequently been killed as they try to escape the city by river or fetch water from it to drink. Согласно местным сообщениям, гражданские лица часто гибнут, пытаясь убежать из города по реке или добыть питьевую воду.
He exhaled a deep breath in discouragement. Он глубоко выдохнул в разочаровании.
Added Messenger Code API to programatically fetch the Messenger Code for a bot or page. Добавлен API Messenger Code для получения программным путем кода Messenger для бота или страницы.
I held my breath and waited. Я ждал, затаив дыхание.
For example, if you want to fetch someone's email address, your app must be authorized for the email permission. Например, если вы хотите получить эл. адрес человека, в приложении необходимо авторизовать разрешение email.
He held his breath. Он задержал дыхание.
You can call the PSID retrieval endpoint with this token to fetch the corresponding PSID. С помощью этого маркера можно вызвать эндпойнт для извлечения PSID, чтобы получить соответствующий PSID.
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. Краткосрочными эффектами курения являются потеря формы, хрип, общая подверженность заболеваниям, запах изо рта, ухудшение кожи и тому подобное.
As the caches age, we will fetch the new image and the issue will fix itself. Когда данные в кэше устареют, мы получим новое изображение и проблема решится сама собой.
We watched the game while holding our breath. Мы следили за игрой, затаив дыхание.
To help with this situation we are providing a PSID retrieval endpoint allowing you to fetch the user's PSID given a valid and unexpired account_linking_token. Для этого мы создали специальный эндпойнт, который позволяет получить этот PSID по действительному маркеру account_linking_token до истечения срока его действия.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.