Sentence examples of "federal tax" in English

<>
The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years. Сам федеральный налог, 18,4 цента за галлон, не повышался уже 20 лет.
In the US, they argued, this would mean adopting a much more progressive federal tax system. Они доказывали, что для США это означает переход к намного более прогрессивной системе федеральных налогов.
The changes also appear to be an attempt to reduce what analysts had predicted would be a $1 trillion annual hit to federal tax revenue under Trump's original, budget-busting plan. Реформы также представляются попыткой уменьшить потенциальные потери, которые составили бы, по прогнозам аналитиков, 1 триллион долларов в год для доходов с федерального налога, в соответствии с изначальным, разрушительным для бюджета планом Трампа.
Similarly, when a state such as Michigan is hit by recession in its key economic sector (the auto industry), Washington collects less federal tax but maintains – if not increases – local spending, which partially offsets the shock to state income. Точно так же, когда штат, такой как Мичиган, поражен спадом ключевого сектора его экономики (автомобильная промышленность), Вашингтон собирает меньше федеральных налогов, но поддерживает ? если не увеличивает ? местные расходы, которые частично компенсируют удары по доходам штата.
In Medina, state of Minas Gerais, for instance, the program's contribution is 35 percent higher than the municipality's revenues from the sales tax, 30 % higher than what the municipality receives from the Government as its share of federal tax revenues, 29 percent higher than its available receipts (local receipts plus constitutionally mandated transfers), and 165 percent higher than federal funds transferred under the Unified Health System. Например, в Медине, штат Минас-Жерайс, вклад этой Программы на 35 % превышает муниципальные поступления от налога на продажи, на 30 % превышает сумму, перечисляемую муниципии правительством в качестве ее доли в поступлениях федерального налога, на 29 % выше ее собственных поступлений (местные поступления плюс предусмотренные Конституцией обязательные перечисления) и на 165 % больше федеральных средств, перечисляемых по единой системе здравоохранения.
Paying the interest requires higher federal taxes or a larger budget deficit. Для выплаты процентов необходимо повышение федеральных налогов или увеличение бюджетного дефицита.
It also subtracted federal taxes, which fell from 19% of pretax income for middle-income households in 1980 to just 11.5% in 2010. Оно также вычитало федеральные налоги, которые упали с 19% дохода до вычета налогов для домохозяйств среднего класса в 1980 году до всего лишь 11,5% в 2010 году.
America’s trade and budget imbalances could soon get a lot worse if Trump and congressional Republicans get their way in cutting federal taxes still further. Внешнеторговый и бюджетный дисбалансы Америки вскоре могут серьёзно усугубиться, если Трамп и конгрессмены-республиканцы добьются своего и ещё больше снизят федеральные налоги.
Federal taxes now take 18.3% of GDP and are projected to remain at that level for the next decade, unless tax rules or rates are changed. Федеральные налоги сейчас составляют 18,3 % от ВВП и, по оценке, останутся на этом уровне в течение следующего десятилетия, если не изменится налоговое законодательство или ставки.
At the same time, an effort was made, unsuccessfully, to redress a lack of parity in the treatment of federal taxes on foreign direct investment in Guam. В то же время была предпринята (безуспешная, правда) попытка исправить положение, связанное с неоднозначностью режима, предусмотренного для федеральных налогов на прямые иностранные инвестиции в Гуаме.
For example, you can create a book for corporate reporting, earnings and profits, federal taxes, alternative minimum tax, state tax, or for any other of your legal entity’s accounting needs. Например, можно создать журнал корпоративной отчетности, выручки и прибыли, федеральных налогов, альтернативного минимального налога, государственного налога или для любых других целей отчетности юридического лица.
The plan would also more than double the size of the standard deduction on individual income taxes for most workers, a move that would effectively shield millions more Americans from having to pay federal taxes. В соответствии с программой, более чем вдвое вырастет размер стандартных вычетов с персонального подоходного налога для большинства работающих лиц, благодаря чему миллионы американцев освободятся от уплаты федеральных налогов.
According to Mr. Cardin, they include "high-ranking officials from the Russian Interior Ministry, Federal Security Service (FSB), General Prosecutor's office, Federal Tax Service, Federal Prison Service and judges in the Russian court system." По словам г-на Кардина, в их числе «высокопоставленные сотрудники российских Министерства внутренних дел, Федеральной службы безопасности, Генеральной прокуратуры, Федеральной налоговой службы, Федеральной тюремной службы, а также судьи российских судов».
In accordance with federal tax service requirements, and changes in the rules for maintaining ledgers of received and issued invoices, purchases, and sales in VAT estimates, the facture printing forms that are issued by tax agents must contain specific information on the specified lines and in the specified columns of the report. В соответствии с требованиями Федеральной налоговой службы и изменениями в правилах ведения главных книг учета принятых и выпущенных накладных, покупок и продаж в оценках НДС формы печати счетов-фактур, которые выдаются налоговыми агентами, должны содержать определенные сведения в конкретных строках и в конкретных столбцах отчета.
It should also be noted that paragraphs 6 and 9.1 of the Regulations on the Federal Registration Service state that the Registration Service should draw up in cooperation with the federal tax authorities recommendations on completion of the forms to be submitted to the Registration Service and its local agencies, when and as domestic legislation stipulates. Необходимо иметь в виду и то обстоятельство, что пунктами 9.1 и 6 Положения о Федеральной регистрационной службе на Росрегистрацию возложено утверждение по согласованию с Федеральной налоговой службой методических рекомендаций по заполнению форм документов, представляемых в Росрегистрацию и ее территориальные органы в случаях и порядке, установленных законодательством РФ.
The Transport tax declaration electronic format has been updated according to Federal tax authority order N MMB-7-11/254@ from April 25, 2014. Обновлен формат налоговой декларации по транспортному налогу в электронном виде в соответствии с Приказом ФНС № ММВ-7-11/254@ от 25 апреля 2014 года.
It would reduce the number of federal tax brackets from seven to three, with rates of 12 percent, 25 percent and 33 percent, accordingly. Оно уменьшит количество групп федеральных налогоплательщиков с семи до трех, чьи налоговые нормы составят 12%, 25% и 33% соответственно.
The Federal Tax Police has its head office in Moscow and 89 territorial branches in the regions; there are also 36 Tax Police officers in Moscow. Главный офис Федеральной службы налоговой полиции располагается в Москве, а в регионах она имеет 89 территориальных отделений; в Москве также имеется 36 сотрудников налоговой полиции.
This meets a requirement of IRS Publication 1075, Safeguards for Protecting Federal Tax Information (FTI), which stipulates that FTI should not be commingled with other data where possible. Это отвечает содержащемуся в документе 1075 НУС " Гарантии защиты федеральной налоговой информации " (ФНИ) требованию относительно того, что, когда это возможно, ФНИ не должна объединяться с другими данными.
Following with administrative sanction, the representative of the Federal Tax Police explained that Article 150-4 of the Code of Administrative Offences provided specifically for the confiscation of illegal copies, material and equipment. В отношении административных санкций представитель Федеральной службы налоговой полиции разъяснил, что статья 150-4 Кодекса об административных правонарушениях конкретно предусматривает конфискацию контрафактных экземпляров, материалов и оборудования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.