Sentence examples of "federal democratic republic of nepal" in English

<>
Nepal’s Maoist leader, Pushpa Kamal Dahal, known as “Prachanda,” has now been sworn in as the first prime minister of the Federal Democratic Republic of Nepal, having won an overwhelming vote in the Constituent Assembly elected in April. Лидер непальских маоистов, Пушпа Камал Дахал, известный под прозвищем Прачанда, был приведен к присяге как первый премьер министр Федеративной Демократической Республики Непал, выиграв подавляющее количество голосов в Учредительном собрании, избранном в апреле.
KATMANDU - Nepal's Maoist leader, Pushpa Kamal Dahal, known as "Prachanda," has now been sworn in as the first prime minister of the Federal Democratic Republic of Nepal, having won an overwhelming vote in the Constituent Assembly elected in April. КАТМАНДУ - Лидер непальских маоистов, Пушпа Камал Дахал, известный под прозвищем Прачанда, был приведен к присяге как первый премьер министр Федеративной Демократической Республики Непал, выиграв подавляющее количество голосов в Учредительном собрании, избранном в апреле.
“The Council, reiterating its strong support for the Agreement on Cessation of Hostilities signed by the parties in Algiers on 18 June 2000, strongly welcomes and supports the subsequent Peace Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia signed in Algiers on 12 December 2000 ('Algiers Agreement'). Совет, вновь заявляя о своей решительной поддержке Соглашения о прекращении военных действий, подписанного в Алжире 18 июня 2000 года, горячо приветствует и поддерживает последующее Мирное соглашение между правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии, подписанное в Алжире 12 декабря 2000 года («Алжирское соглашение»).
Commending the Organization of African Unity (OAU) for successfully facilitating the Agreement on Cessation of Hostilities between the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the State of Eritrea, signed in Algiers on 18 June 2000, выражая признательность Организации африканского единства (ОАЕ) за успешное содействие заключению Соглашения о прекращении военных действий между правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии и Государством Эритрея, которое было подписано в Алжире 18 июня 2000 года,
To call upon Member States, relevant Joint Arab Action organizations and Arab charitable associations to provide urgent humanitarian aid to African regions facing the catastrophes of drought, desertification and flooding in the Republic of Niger, the Republic of Djibouti, the Republic of Somalia, the Republic of Kenya and the Federal Democratic Republic of Ethiopia; Призвать государства-члены, соответствующие организации, входящие в систему совместных действий арабских государств, и арабские благотворительные организации предоставить срочную гуманитарную помощь жителям регионов, страдающих от таких бедствий, как засуха, опустынивание и наводнения, в Республике Нигер, Республике Джибути, Сомалийской Республике, Республике Кения и Федеративной Демократической Республике Эфиопии.
“The Security Council, reiterating its strong support for the Agreement of Cessation of Hostilities signed by the parties in Algiers on 18 June 2000, strongly welcomes and supports the subsequent Peace Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia signed in Algiers on 12 December 2000 (“Algiers Agreement”). Совет Безопасности, вновь заявляя о своей решительной поддержке Соглашения о прекращении военных действий, подписанного в Алжире 18 июня 2000 года, горячо приветствует и поддерживает последующее Мирное соглашение между правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии, подписанное в Алжире 12 декабря 2000 года («Алжирское соглашение»).
It is indeed a source of satisfaction that the Security Council placed its action in this context in its presidential statement of 9 February 2001, which vigorously supports the peace agreement which the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia signed in Algiers on 12 December 2000. Нас действительно радует то, что применительно с своим действиям в этом контексте Совет Безопасности выступил 9 февраля 2001 года с заявлением Председателя, в котором решительно поддержал мирное соглашение, подписанное 12 декабря 2000 года в Алжире правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии.
Reaffirming its strong support for the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, signed in Algiers on 12 December 2000, and the preceding Agreement of Cessation of Hostilities, signed in Algiers on 18 June 2000 (hereafter referred to collectively as the Algiers Agreements), вновь заявляя о своей решительной поддержке всеобъемлющего Мирного соглашения между правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года, и предшествовавшего ему Соглашения о прекращении военных действий, подписанного в Алжире 18 июня 2000 года (далее совместно именуемых «Алжирскими соглашениями»),
The Eritrea/Ethiopia Claims Commission was established pursuant to article 5 of the Agreement signed in Algiers on 12 December 2000 between the Governments of the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia (the “December Agreement”). Эритрейско-эфиопская комиссия по претензиям была учреждена в соответствии со статьей 5 Соглашения, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года между правительствами Государства Эритрея и Федеративной Демократической Республики Эфиопии («Декабрьское соглашение»).
Reaffirming its strong support for the Agreement on Cessation of Hostilities between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, signed in Algiers on 18 June 2000 and the subsequent Comprehensive Peace Agreement signed by the parties in Algiers on 12 December 2000, вновь заявляя о своей решительной поддержке Соглашения о прекращении военных действий, подписанного правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии в Алжире 18 июня 2000 года, и последующего всеобъемлющего Мирного соглашения, подписанного сторонами в Алжире 12 декабря 2000 года,
The Eritrea-Ethiopia Claims Commission was established and operates pursuant to article 5 of the Agreement signed in Algiers on 12 December 2000 between the Governments of the State of Eritrea and the Federal Democratic Republic of Ethiopia (the “December Agreement”). Комиссия по претензиям Эритреи и Эфиопии была учреждена в соответствии со статьей 5 Соглашения, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года между правительствами Государства Эритрея и Федеративной Демократической Республики Эфиопии («Декабрьское соглашение»).
As indicated in my briefing of 15 December 2000 to the Security Council, on 12 December 2000, I witnessed the signing of the Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, at a ceremony hosted by President Bouteflika in Algiers. Как указывалось в ходе моего брифинга Совету Безопасности 15 декабря 2000 года, 12 декабря 2000 года я был свидетелем подписания Соглашения между правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии в ходе церемонии, организованной президентом Бутефликой в Алжире.
The Council further reaffirms its strong support for the Comprehensive Peace Agreement between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia, signed in Algiers on 12 December 2000, and the preceding Agreement of Cessation of Hostilities, signed in Algiers on 18 June 2000 (hereafter referred to collectively as the Algiers Agreements). Совет вновь подтверждает далее свою решительную поддержку Всеобъемлющего мирного соглашения между правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии, подписанного в Алжире 12 декабря 2000 года, и предыдущего Соглашения о прекращении военных действий, подписанного в Алжире 18 июня 2000 года (далее совместно именуемых «Алжирские соглашения»).
Reaffirming its strong support for the Agreement of Cessation of Hostilities signed between the Government of the State of Eritrea and the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia in Algiers on 18 June 2000 and the subsequent Comprehensive Peace Agreement signed by the parties in Algiers on 12 December 2000, вновь заявляя о своей решительной поддержке Соглашения о прекращении военных действий, подписанного правительством Государства Эритрея и правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии в Алжире 18 июня 2000 года, и последующего всеобъемлющего Мирного соглашения, подписанного сторонами в Алжире 12 декабря 2000 года,
Expressing its strong support for the Agreement on Cessation of Hostilities between the Government of the Federal Democratic Republic of Ethiopia and the Government of the State of Eritrea, and the official communications by each Government requesting United Nations assistance in the implementation of this Agreement, заявляя о своей решительной поддержке Соглашения о прекращении военных действий между правительством Федеративной Демократической Республики Эфиопии и правительством Государства Эритрея и официальных сообщений обоих правительств, в которых испрашивается помощь Организации Объединенных Наций в осуществлении этого Соглашения,
Kinshasa is the capital of Democratic Republic of the Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. Киншаса - столица Демократической Республики Конго.
There is a reservoir of talent elsewhere in Africa ― the doctors, nurses, epidemiologists, lab technicians and administrators in Uganda, Republic of the Congo, Democratic Republic of the Congo and Gabon who have been through this and know how to handle Ebola. В Африке немало знающих людей — врачей, медсестер, эпидемиологов, лаборантов и администраторов, работающих в Уганде, Республике Конго, Демократической Республике Конго и Габоне. Они сталкивались с Эболой и знают, как с ней бороться.
Over time, medical workers in these countries ― Uganda, Republic of the Congo, Democratic Republic of the Congo, Gabon and Sudan ― gained experience managing the disease. Со временем медицинские работники в таких странах как Уганда, Республика Конго, Демократическая Республика Конго, Габон и Судан обрели опыт сдерживания этой болезни.
There are exceptions, like Rwandan President Paul Kagame and Norwegian Prime Minister Erna Solberg, who write substantive replies to their followers' tweets, or former Democratic Republic of Congo Prime Minister Augustin Matata Ponyo Mapon, who would post live commentary on the national soccer team's games. Но есть и исключения, скажем, президент Руанды Поль Кагаме или премьер-министр Норвегии Эрна Сульберг (Erna Solberg), которые подробно и содержательно отвечают на твиты своих подписчиков. А еще есть бывший премьер-министр Демократической Республики Конго Огюстен Матата Поньо Мапон (Augustin Matata Ponyo Mapon), который размещает живые комментарии о играх национальной сборной по футболу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.