Sentence examples of "fast moving demand" in English

<>
number_3 - Fast moving average crosses over the slow moving average number_3 - Быстрое скользящее среднее пересекает медленное
We can identify it as such because the fast moving average, which was below the slow moving average, crossed the slow moving average. Мы может определить это благодаря тому, что быстрое скользящее среднее, которое лежало ниже медленного, пересекло медленное.
number_2 - Fast moving average number_2 - Быстрое скользящее среднее
The measurement of volume prices and output of services with high ICT intensity-- health, retail and wholesale industries as well as financial services, measurement of innovation itself and measurement of fast moving industries-- create substantial problems when traditional statistical tools and standards are applied. Измерение цен и физических объемов и выпуска услуг с высокой ИКТ-емкостью- здравоохранение, розничная и оптовая торговля и финансовые услуги,- а также измерение самой инновационной деятельности и измерение быстро развивающихся предприятий создают значительные проблемы при использовании традиционных статистических инструментов и стандартов.
Twitter helps us keep our finger on the pulse of the fast moving pace of new media.” Твиттер помогает нам держать руку на пульсе и успевать за быстрым темпом новых СМИ».
Fast track moving or copying pages Быстрое перемещение или копирование страниц
That's how fast this is moving. Да, это развивается настолько быстро.
And so what we did is, we took a look at these videos, and we measured how fast the limb was moving to get back to that original question. И вот что мы сделали, мы посмотрели на такие записи и измерили скорость, с которой двигался орган, чтобы ответить на наш исходный вопрос.
The world’s center of gravity is heading eastward so fast that we Europeans can almost feel the ground moving beneath our feet. Мировой центр тяжести перемещается в восточном направлении настолько быстро, что мы, европейцы, почти чувствуем, как земля движется у нас под ногами.
clicking with the left mouse button on the chart horizontal scale (but not the fast navigation box) and holding of it with the subsequent horizontal moving of the cursor will result in the chart rescaling; нажатие левой кнопки мыши на горизонтальной шкале графика (кроме области строки быстрой навигации) и удержание с последующим горизонтальным перемещением курсора приводят к изменению масштаба графика;
China is moving from a growth model based on investment and exports to one led by internal demand. Китай переходит от привычной модели роста, основанной на инвестициях и экспорте, к модели на базе внутреннего спроса.
You may also want to consider reducing the size of your game by moving assets that aren't needed at the start of a play session (like levels) into external assets that are loaded asynchronously in the background or on demand. Попробуйте переместить материалы, которые не нужны в начале игрового сеанса (например, уровни), во внешние ресурсы, загружаемые асинхронно на фоне или по необходимости.
"There's a very, very fast pace of activity," she said, "and I do think that both Moscow and Washington are really intent, as are our NATO allies, in getting off the ground quickly and completing these joint threat assessments and then in moving on to look at joint concepts and really trying to figure out how to put all these pieces together." "Темп деятельности очень, очень высок, - сказала она, - и я думаю, что и Москва, и Вашингтон действительно имеют намерения, как и наши союзники по НАТО, быстро сдвинуться с мертвой точки и завершить эти совместные оценки угрозы, а затем продвинуться по пути совместных концепций и реально постараться понять, как все эти кусочки мозаики будут работать вместе".
These approaches included moving away from the concept of permanent machinery to one characterized by greater flexibility and use of information and communication technology, the systematic use of task managers and the periodic review and evaluation of all coordination arrangements, with a view to reassessing need, demand and methods of work, etc. Эти подходы предусматривают отказ от концепции постоянно действующего механизма в пользу механизма, характеризующегося большей гибкостью, применение информационно-коммуникационных технологий, систематическое использование услуг координаторов и периодическое проведение обзора и оценки всех механизмов координации в целях пересмотра потребностей, спроса на услуги, методов работы и т.д.
So analysts would suggest that Brent is rising because of unexpectedly fast demand growth in China; another bout of trouble in Libya, where a key oil port has shut down; a decrease in U.S. inventories; the continuing fighting in Yemen; and any number of other events. Поэтому аналитики высказывают предположение, что цена Brent поднимается из-за неожиданно быстро роста спроса в Китае, очередной волны беспорядков в Ливии, где закрылся важнейший нефтяной порт, снижения запасов в США, продолжения боевых действий в Йемене и ряда других событий.
To meet fast growing demand, a new online volunteer service information technology platform will be launched in 2008, with donor support. Для удовлетворения стремительно растущего спроса в 2008 году при поддержке доноров будет введена в строй новая онлайновая добровольческая информационно-технологическая платформа.
The fast changing structures of global demand and of technology do not hold much promise for LDCs, as long as they are tied to the production and export of such commodities for their survival. Быстрое изменение структур глобального спроса и технологии не принесет для НРС ничего хорошего, пока они, чтобы выжить, будут опираться на производство и экспорт таких сырьевых товаров.
The economic upturn in major developed economies in the second half of 2003 influenced raw materials prices, although the fast growth of Asian, particularly Chinese, demand was probably a more important factor behind the price increase. На динамику цен на сырьевые товары во второй половине 2003 года повлиял экономический подъем в основных развитых странах, хотя высокие темпы роста спроса азиатских компаний, в особенности китайских, был еще более важным фактором, определившим рост цен.
In contrast, Qatar, the world's leading exporter of LNG, is interested in fast sales at spot prices, which vary along with the current market demand and are not fixed in the long term. В отличие от них, Катар, являющийся ведущим мировым экспортером СПГ, заинтересован в быстрых продажах по текущим ценам. Цены эти меняются в зависимости от текущего спроса на рынке, и не фиксируются на длительный срок.
There may yet be a soft landing, whether slow or fast: during the last major dollar cycle, between 1985 and 1987, the dollar fell by 40% without ever causing panic, major bankruptcies, or a demand by investors for a substantial dollar risk premium to compensate them for holding assets denominated in a declining currency. "Мягкое приземление", быстрое или медленное, всё ещё возможно: во время последнего крупного цикла доллара в период с 1985 по 1987 год, его курс упал на 40%, и это не вызвало паники, крупных банкротств или требования существенного вознаграждения за риск со стороны инвесторов с целью получить компенсацию за владение активами, деноминированными в падающей валюте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.