Sentence examples of "farther north into" in English

<>
Six weeks later, its twin, Viking 2, landed, a bit farther north, on the opposite side of Mars. Спустя шесть недель на противоположной стороне Марса, но чуть севернее сел его близнец «Викинг-2».
I chaired an economic advisory group to the Greater Manchester Council, and then served as Chair of the Cities Growth Commission, which advocated for the “Northern Powerhouse,” a program to link the cities of the British north into a cohesive economic unit. Я был председателем группы экономических советников при Совете Большего Манчестера, а затем председателем Комиссии по вопросам экономического роста городов, которая выступила с идеей «Северного локомотива». Это программа, предполагающая соединение городов британского Севера в сплочённое экономическое целое.
To some observers they were about the same angular size as the moon; others, farther north, reported them as much larger. Некоторым наблюдателям казалось, что серпы — размером с Луну; те же, кто находился севернее, сообщали, что они намного больше.
Drought-affected populations in northern Gedo, Bay and Bakol moved in a number of different directions: towards riverine areas in Gedo, north into Ethiopia, south toward Baidoa and Mogadishu, and as far north-east as Bossaso and Las Anod. Население, пострадавшее от засухи в северной части Гедо, Бае и Бакооле, стало перемещаться в различных направлениях: в речные районы Гедо, на север в Эфиопию, на юг к Байдабо и Могадишо и на северо-восток вплоть до Босасо и Ласъанода.
Disease carrying insects are now traveling farther north, creating a potential health-care problem. Болезнетворные насекомые сейчас проникают все дальше на север, создавая новые проблемы для здравоохранения.
All of the US strikes have occurred farther north, in Pakistan's tribal Waziristan region, although the leadership of the Afghan Taliban and of its allied groups, like the Haqqani network and the Hekmatyar band, is not holed up there. Все удары США пришлись дальше на север, на район проживания пакистанских племен - Вазиристан, несмотря на то что руководство афганских талибов и их союзных групп, таких как сеть Хаккани и группировка Хекматиара, там не скрываются.
Iceland’s superior economic performance should thus not be attributed to the devaluation of the krona, but rather to global warming, which pushed the herring farther North, into Icelandic waters. Таким образом, превосходные экономические показатели Исландии стоит относить не к девальвации кроны, а скорее к глобальному потеплению, которое подтолкнуло сельдь дальше на север в исландские воды.
One of the documents says that Iran has obtained 19 of the missiles from North Korea, prompting news reports suggesting that the Islamic republic can hit targets in Western Europe and deep into Russia - farther than Iran's existing missiles can strike. Некоторые журналисты утверждают, что теперь исламская республика может поражать цели в Западной Европе и в глубине российской территории, далеко за пределами радиуса поражения имевшихся у Ирана средств доставки.
Trying to bring the frozen wastelands around the North Pole into the global economy involves two huge risks: catastrophic climate change, and a major war. Вовлекая морозные приполярные пустоши в мировую экономику, мы рискуем двумя вещами — катастрофическим изменением климата и большой войной.
And for the past 18 years, since defecting from North Korea into the waiting arms of the CIA, she has been living an anonymous life here in the United States with her husband and three children. Уже 18 лет, минувших после бегства из КНДР прямиком в объятия ЦРУ, она анонимно живет в США с мужем и тремя детьми.
Indeed, he needs China's help in persuading recalcitrant North Korea into seriously negotiating nuclear disarmament. Действительно, ему нужна помощь Китая для того, чтобы склонить непокорную Северную Корею к серьезным переговорам о ядерном разоружении.
Nonetheless, our pre-trip “indoctrination” stifled our reactions, regrettably preventing us from trying harder to reach out to the workers we encountered – an experience that seemed to exemplify the difficulty of bringing North Korea into the international community. Тем не менее, наша предварительная «идеологическая обработка» приглушила нашу реакцию, помешав нам упорнее пытаться пообщаться с рабочими, с которыми мы сталкивались ? это опыт, который, кажется, иллюстрирует сложность привлечения Северной Кореи в международное сообщество.
This can include the development of the East Asian Summit, revival of the Asian Pacific Economic Cooperation (APEC), and the evolution of the current six-party talks on North Korea into a permanent Northeast Asia Security Dialogue. Это может касаться развития Восточно-Азиатского саммита, восстановления Организации по экономическому сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском Регионе (APEC) и превращения текущих шестисторонних переговоров по Северной Корее в постоянное Совещание по безопасности в Северо-Восточной Азии.
Illegal immigration from China and North Korea into Siberia might explain the number, but it would have to be very large-scale. Этот показатель можно было бы объяснить притоком нелегальных иммигрантов из Китая и Северной Кореи в Сибирь, однако такая миграция должна быть очень масштабной.
By 1900, it represented only 20% of world output - not because something bad happened in Asia, but rather because the Industrial Revolution had transformed Europe and North America into the world's workshop. К 1900 году она составляла лишь 20% мирового производства - не потому, что что-то плохое случилось в Азии, а скорее потому, что промышленная революция превратила Европу и Северную Америку в мастерскую мира.
Take La Brea north to 6th, into downtown. По Ла Брея прямо до 6-ой улицы, и по ней в центр.
During the Vietnam War, the Nixon administration similarly manipulated U.S. air assets to simulate a nuclear alert in the hopes of pressuring Moscow and North Vietnam into a peace deal. Во время войны во Вьетнаме администрация Никсона точно так же манипулировала авиацией США для имитации состояния готовности к нанесению ядерного удара в надежде заставить Москву и Северный Вьетнам подписать мирное соглашение.
The issue went to the president, vice president, and other “principals,” or top Cabinet officials, with proposals to use “surgical strikes,” against the Kremlin, including on the Roki Tunnel from Russia’s North Ossetia into South Ossetia, which had seceded from Georgia. Дело дошло до президента, вице-президента и прочих руководителей высшего ранга из правительства; звучали предложения о нанесении "хирургических ударов" против Кремля, включая нападение на Рокский тоннель, ведущий из российской Северной Осетии в Южную Осетию, отделившуюся от Грузии.
The North Pole turned into a lake for the first time in 2000. В 2000 году Северный полюс впервые превратился в озеро.
If they do reach agreement then, the additional Iranian oil would arrive just as the increased flow from North Dakota floods into a market where storage is filled up – a disaster-in-waiting. Если они действительно достигают соглашение, то, дополнительная нефть Ирана прибудет так же, как увеличение потока от Северной Дакоты на рынок, где хранилища переполнены - может оказать негативное влияние на цены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.