Sentence examples of "farmout agreement" in English

<>
Are you in agreement with the new law? Вы согласны с новым законом?
I am wholly in agreement with you. Я с тобой полностью согласен.
I am in agreement with most of what he says. Я согласен с большей частью того что он сказал.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
My thoughts are in agreement with them. Я мыслю также, как они.
To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. Чтобы получить от компании техническую информацию, нам сначала нужно подписать соглашение о неразглашении.
A nod is a sign of agreement. Кивок — это знак согласия.
There is very little probability of an agreement being reached. Существует очень малая вероятность прийти к соглашению.
In witness whereof, each Party hereto as caused this Agreement to be executed by its duly authorized representative, effective as of the date first written above. В удостоверение чего каждая из Сторон через своего уполномоченного представителя подписывает настоящее Соглашение, которое вступает в силу с обозначенной выше даты.
We are in broad agreement Мы в целом согласны
The obligations of Supplier contemplated under this Agreement shall be subject to Company's satisfaction of the following conditions precedent on or prior to the Effective Date as determined by Supplier in its sole discretion. Обязательства Поставщика, являющиеся предметом данного Соглашения, ограничены следующими предварительными условиями на Дату вступления в силу или накануне, как определено Поставщиком по его собственному усмотрению.
Each Party shall be responsible for any breach of this Agreement by its directors, officers, employees, agents and representatives Стороны несут ответственность за нарушение настоящего Соглашения их директорами, служащими, агентами и представителями
This agreement could be extended at any time. Этот договор может быть продлен в любое время.
Confidential disclosure agreement. Обязательство хранить тайны.
We look forward to receiving copies of your agreement. Ждем получения экземпляров Вашего договора.
and nothing in this agreement creates any partnership Никакая часть данного соглашения не устанавливает партнерства
As your country is a high-price country we hope that our proposals meet with your agreement. Мы надеемся, что Вы согласны с нашими предложениями, поскольку Ваша страна является ценным рынком сбыта.
We are pleased that both parties have come to an amicable agreement. Мы рады, что пришли с обеих сторон к обоюдному соглашению.
I am delighted that we have come to agreement over this, and I hope that we will be able to work together on other projects in the future. Я очень рад, что мы пришли к соглашению по этому вопросу и надеюсь, что мы сможем вместе осуществить еще не один проект.
I would like you to try and come to an amicable agreement with my debtor. Попытайтесь мирно уладить дело с моим должником.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.