Sentence examples of "fanatical" in English

<>
Fanatical Islam is on the decline. Фанатичный ислам идет на убыль.
Will this fanatical wind blow back to the Arab peninsula? Не подует ли этот фанатический ветер обратно на Аравийский полуостров?
Why should Vyse say Mlle Buckley had a fanatical devotion to the house? Почему Чарльз Уайс говорит, что мадемуазель Бакли фанатично привязана к своему дому?
This argument, long discredited, resonates in the actions of the Iraqi insurgents and their fanatical allies. Этот аргумент, опровергаемый в течение долгого времени, резонирует в действиях иракских повстанцев и их фанатических союзников.
Standing up to Israel, and its new fanatical friends, is not anti-Jewish. Противостояние Израилю и его новым фанатичным друзьям не является проявлением антисемитизма.
Perhaps because so many other taboos have fallen, the taboo on sex with children is guarded with almost fanatical zeal. Возможно, именно потому, что рухнуло столько много других табу, табу на секс с детьми оберегается почти с фанатическим рвением.
You don't have the strength, the fanatical will to prevail against us. У вас нет силы, только фанатичное желание одолеть нас.
Radicals use the inability to attain political objectives peacefully to inspire fanatical action and to justify forms of violence normally considered unacceptable. Радикалы используют неспособность достичь политических целей мирным способом для того, чтобы вдохновить фанатические действия и оправдать формы насилия, которые обычно считаются недопустимыми.
Likewise, all yellows find Thaksin's misrule intolerable, but not all are fanatical royalists. Подобным образом, все желтые не могут смириться с беспорядками Таксина, однако не все являются фанатичными роялистами.
Largely unnoticed by the West, they created a fanatical, totalitarian, movement that would stop at nothing, including self-immolation, to achieve its goals. Оставаясь незамеченными Западом, они создали фанатическое, тоталитарное движение, не останавливающееся ни перед чем, включая самопожертвование, для достижения своих целей.
Stop the new radicals from enforcing their fanatical views and ignorance by way of the government. Остановите новых радикалов, не дайте им посредством власти и силы реализовать свои фанатичные взгляды, привить другим свою невежественность.
Finally, we also know that the leaders of this fanatical tide are few, but now have the sympathy of millions of ordinary Muslims. Наконец, мы знаем, что лидеры этого фанатического течения немногочисленны, но сейчас им сочувствуют миллионы простых мусульман.
For example, the fanatical Red Guard movement swallowed up almost every youth of the right age. Например, фанатичное движение Красных Охранников охватило практически всю молодежь подходящего возраста.
Our century was one of fanatical dogmatism dominated by the desire to create a coercive utopia in the social dimension of human life. Наше столетие было одним из столетий фанатического догматизма, в нем доминировало желание создать принудительную утопию в общественном измерении человеческой жизни.
That you aligned yourself with a fanatical animal activist who had a death wish for our victim? О том чтобы поддержать фанатичного защитника животных, который хотел смерти нашей жертвы?
It is well known, for example, that Basaev's fanatical killers paid off Russian militia to enter Budeonovsk in 1995 and kill hospital patients. Хорошо известно, например, что фанатические убийцы Басаева подкупили российскую милицию, чтобы войти в Буденовск в 1995 г. и убить пациентов больницы.
We saw a bit of this with the more fanatical of the promoters of the Iraq War. Мы отчасти наблюдали это в случае с более фанатичными сторонниками войны в Ираке.
As long as no distinction is made between nationalist extremists and fanatical terrorists like Al Qaeda, the latter will be able to masquerade as the defenders of Muslims who are seen as “driven” to resort to suicide bombing because of military weakness. До тех пор, пока не будет сделано различие между националистическими экстремистами и фанатическими террористами, такими как Аль Каеда, последние смогут выдавать себя за защитников мусульман, которых считают "вынужденными" прибегать к взрывам террористов-смертников из-за военной слабости.
These Takfiri’s (fanatical Islamic puritans) have Russian passports, accents, and they possess knowledge of the Caucasus region. У этих фанатичных исламистов есть российские паспорта, они говорят по-русски и отлично знают Кавказ.
On the contrary, it would be a grave mistake to assume that fanatical Islamism fully defines Saudi attitudes toward religion. Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.