Sentence examples of "fade back" in English

<>
He worries that the impact of even a horrid week will quickly fade once the air-conditioning is back on, and there are ice cubes to put in the gin and tonic. Его беспокоит то, что воспоминания об этой жуткой неделе быстро исчезнут, как только возобновят свою работу системы кондиционирования, а в холодильниках людей вновь появятся кубики льда для джина с тоником.
On the other hand, another rejection at 1.2800 resistance could take USDCAD back down to its 50-day MA at 1.2400, though traders may want to fade that dip given the longer-term bullish catalysts for USDCAD. С другой стороны, если пара USDCAD не осилит сопротивление на уровне 1.2800, то она может опуститься назад к 50-дневному MA на уровне 1.2400, хотя трейдеры могут предпочесть свести на нет падение, учитывая более долгосрочные бычьи катализаторы пары USDCAD.
On the other hand, a disappointing jobs figure or contraction in wages could send USDJPY back down to 118.30 support or below as the prospects for a June rate hike by the Federal Reserve fade further. С другой стороны, разочаровывающий показатель занятости или снижение заработной платы могут привести пару USDJPY назад к поддержке 118.30 или ниже, поскольку несколько померкнет перспектива повышения ставок ФРС в июне.
Please step back. Пожалуйста, отойдите.
Flowers soon fade when they have been cut. Сорванные цветы быстро вянут.
He came back again. Он снова вернулся.
Experience shows that emotions will slowly fade away and the rouble’s listed price will either partly or fully recover its losses. Как показывает практика, постепенно эмоции сходят на нет, а котировки рубля частично или полностью восстанавливают утраченные позиции.
Dad rarely gets back home before midnight. Папа редко добирается до дома перед полуночью.
She says the siege remains with her though memories fade a little each year. Она говорит, что захват остается с ней, хотя воспоминания немного тускнеют каждый год.
He came back two days later. Он вернулся два дня спустя.
• … a brown (fade) bar appears when price moves are shrinking and volume is down – traders are losing interest in the current price move and it may be coming to an end. • … коричневые (спад) полосы появляются в тот момент, когда ценовые маневры сокращаются и объем падает – трейдеры теряют интерес в текущем ценовом маневре, и он может подходить к концу.
When Sony came back with a 2 billion bid, CBS could not refuse. Когда Sony вернулась, предложив два миллиарда, CBS не смогла отказать.
GBPCHF: Will it crumble as Swiss referendum fears fade? GBPCHF: обрушится ли пара, раз уж стихли тревоги по поводу референдума в Шотландии?
In an earthquake, the ground can shake up and down, or back and forth. При землетрясении земля может колебаться вверх-вниз или вперёд и назад.
You’d think Barclays would terminate a headache like this or let it fade away, but they haven’t done that even though 3 reverse splits — which suggests that Barclays is making more than $10 million a year with the fund. Можно подумать, что Barclays следует закончить с этой головной болью или позволить ей исчезнуть, но они не сделали этого, несмотря на 2 консолидации. Это намекает на то, что Barclays зарабатывает больше $10 миллионов в год с помощью этого фонда.
He came back after two days. Он пришёл назад через два дня.
But while a further sell-off is a possibility, especially in these uncertain times, the mini recovery this morning suggests that the latest bout of risk aversion could be starting to fade. Но хотя дальнейшая распродажа возможна, особенно в такое неопределенное время, небольшое восстановление сегодня утром говорит о том, что последняя вспышка неприятия риска начинает сходить на нет.
I'll call them tomorrow when I come back. Я позвоню им завтра, когда вернусь домой.
This cross could be a good lead indicator, and if the recovery continues then we could see overall risk aversion start to fade. Эта пара может быть полезным опережающим индикатором, и если рост продолжится, то мы стать свидетелями того, что общее неприятие риска начинает нивелироваться.
After a while he came back with a dictionary under his arm. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.