Sentence examples of "facade wall" in English

<>
The specification of the curtain wall (glazing specifications for the facade) was delayed due to the absence of comprehensive studies on blast protection. Задержка с подготовкой спецификации на наружную навесную стену (спецификации на остекление фасада) была вызвана отсутствием всеобъемлющих исследований защиты от действия взрывной волны.
"Normally book shelves run along the facade, and in the centre there is a large, dark space, which is usually unpleasant and impersonal," says Winy Maas. "Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
This wall is taller than that one. Эта стена выше той.
The broad, laminated wood glue beams positioned at right-angles to the glass facade, provide shade and absorb the majority of the sunlight. Широкие фермы из клееной древесины, расположенные перпендикулярно стеклянному фасаду, дают тень и принимают на себя большую часть солнечных лучей.
The paint is peeling off the weather-beaten wall. Краска слазит с потрёпанной погодой стены.
The policy behind this facade is one of lies and ruthlessness. За этим фасадом скрывается политика лжи и жестокости.
Place the ladder against the wall. Прислоните лестницу к стене.
First, they are designed to limit the exposure of the Russian population to the outside world at a time when the Kremlin is at pains to maintain the facade of resilience and victory-against-adversity it has crafted through its media. Во-первых, они призваны ограничить контакты российских туристов с другими государствами в то время, как Кремль изо всех сил старается поддерживать фасад жизнестойкости и умения преодолевать невзгоды, возведенный в последнее десятилетие.
Tom saw a crack in the wall. Том увидел трещину в стене.
In a search for cracks in the Western facade to exploit, Moscow is likely to try to use confusion over Trump’s victory to breed disunity on U.S. and EU sanctions against Russia. В поисках трещин в западном фасаде, вызванных замешательством из-за победы Трампа, Москва постарается внести разлад в единство США и ЕС по поводу антироссийских санкций.
The boy drew a picture on the wall. Мальчик нарисовал на стене картину.
Thus Russia’s “chess moves” suggest that Sino-Russian amity, at least in regard to the Asian regional security agenda, is something of a facade. Таким образом «шахматные ходы» России свидетельствуют о том, что китайско-российская дружба — по крайней мере в вопросах азиатской региональной безопасности — представляет собой нечто вроде фасада.
You may as well talk to a stone wall as to him. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной.
So Russia's political system will probably remain autocratic for the foreseeable future, with a facade of democracy. Так что, политическая система России, вероятно, в обозримом будущем останется автократической с фасадом демократии.
There were scribbles all along the wall. Вся стена была в каракулях.
If Russia does veto the Ahtisaari plan, the EU's united facade will likely fracture, with many European countries refusing either to join the US in recognizing an independent Kosovo without the UN's blessing or to send a supervisory mission there. Если Россия проголосует за план Ахтисаари, единство Европы может дать трещину, так как многие Европейские страны не желают ни присоединяться к США для установления независимости Косово без согласия ООН, ни посылать туда наблюдательную миссию.
There is a portrait of Bob on the wall. На стене висит портрет Боба.
But the parliament he has in mind is a mutant, one where the authoritarian rule of the criminal clans Kuchma controls will continue, unabated, behind the facade of parliamentary procedure. Но парламент, который он имеет в виду, является мутантом, в котором за фасадом парламентской процедуры сохранится авторитарное правление криминальных кланов, контролируемых Кучмой.
I helped her hang the picture on the wall. Я помог ей повесить картину на стену.
He made the friezes on the facade. Он же выполнил фризы на фасаде.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.