Sentence examples of "extremist organization" in English

<>
I learned how to use email from the extremist organization that I used. Я научился пользоваться электронной почтой благодаря экстремистской организации, в которой я состоял.
After two years of mounting persecution of Crimean Tatars, this past April the Russian authorities declared the Tatar Mejlis, or parliament, an extremist organization. После двух лет преследований российские власти в апреле объявили татарский меджлис, как называют парламент, экстремистской организацией.
He recently had challenged destruction of the Khimki forest for highway construction between Moscow and St. Petersburg, investigated an extremist organization and criticized a local governor. Незадолго до инцидента он писал об уничтожении Химкинского леса для прокладки трассы Москва — Санкт-Петербург, расследовал деятельность экстремистских организаций и критиковал губернатора одной области.
Moreover, in opposing the Islamic State, he has tacitly aligned himself with Iran, which views the Sunni extremist organization as a threat to its own regional hegemony. Более того, в своем противодействии ИГИЛ он косвенно объединил усилия с Ираном, который рассматривает эту суннитскую экстремистскую организацию в качестве угрозы собственной региональной гегемонии.
But the way in which I learned to use technology to my advantage was because I was within an extremist organization that was forced to think beyond the confines of the nation-state. Но тот путь, которым я научился использовать технологии для своей пользы, был таковым, так как я состоял в экстремистской организации, которая была вынуждена думать вне рамок, в которых находится национальное государство.
Well statistically, the majority of those who join extremist organizations are highly educated. Ну, по статистике, большинство тех, кто вступает в экстремистские организации, очень хорошо образованы.
Why do transnational extremist organizations succeed where democratic movements have a harder time taking hold? Пoчeмy транснациональные экстремистские организации успешно работают там, где демократическим движениям сложно получить распространение?
The US has used and is still using extremist organizations to promote its foreign policy goals. США использовали и все еще используют экстремистские организации для продвижения своих целей во внешней политике.
Umarov has received much support from al-Qaeda and other extremist organizations, including funding from Middle Eastern and central Asian sources. Умаров пользуется большой поддержкой у Аль-Каиды и других экстремистских организаций, получая финансирование из ближневосточных и центральноазиатских источников.
The US could benefit from established and proposed SCO activities, such as tracking extremist organizations, improving regional law enforcement training, and establishing better border and customs controls. США могли бы извлечь выгоду из текущей и предполагаемой деятельности ШОС, в частности, по отслеживанию экстремистских организаций, совершенствованию обучения в регионе сотрудников правоохранительных органов и установлению более эффективного пограничного и таможенного контроля.
Establishing a better connection to, and possible partnership with, the SCO could help the US keep an eye on al-Qaeda and other extremist organizations in Eurasia. Создание лучших взаимосвязей и, возможно, отношений партнерства с ШОС помогло бы США приглядывать за «Аль-Каидой» и другими экстремистскими организациями в Евразии.
Indeed, all five of the post-Soviet Central Asian countries - Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan - have been targeted by Muslim extremist organizations linked to the Taliban and al-Qaeda. Действительно, все пять постсоветских стран Центральной Азии - Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан - были мишенью мусульманских экстремистских организаций, связанных с талибами и Аль-Каидой.
The North Caucasus region was still the black spot, and matters were made worse by the material, moral and financial encouragement given to criminals there by various foreign terrorist and extremist organizations. Основным террористическим очагом остается Северный Кавказ, и негативное воздействие на ситуацию оказывает пропагандистская, материальная и финансовая подпитка действующих там преступников со стороны различных зарубежных террористических и экстремистских организаций.
Mr. HERNDL said that he regretted the sharp difference of opinion between the Committee and the Government of Fiji concerning the prohibition of extremist organizations on the grounds of their political opinions. Г-н ХЕРНДЛЬ выражает сожаление в связи с заметным расхождением во взглядах между Комитетом и правительством Фиджи по вопросу о запрещении деятельности экстремистских организаций по причине их политических убеждений.
The projects are aimed at potential criminals, thus far non-delinquent persons or those who have committed minor offences and who are not members of extremist organizations or active sympathizers with those organizations. Эти проекты направлены на потенциальных преступников, которые пока еще не совершили преступлений или совершили незначительные правонарушения и которые не являются членами экстремистских организаций или их активными сторонниками.
Information and communications technologies can be used not only by individual lawbreakers and criminal groups, but also by terrorists and extremist organizations, as well as States, for hostile, political, military, economic and other purposes. Информационно-коммуникативные технологии в своих целях могут использовать не только отдельные правонарушители и криминальные группы, но и террористические и экстремистские организации, а также государства во враждебных политических, военных, экономических и иных целях.
The use of this equipment will increase the number of detailed checks of the passports of Kyrgyz nationals for the purpose of identifying false documents and persons belonging to international terrorist or extremist organizations. Применение указанных технических средств позволяет повысить долю тщательно проверяемых паспортов граждан Кыргызской Республики в целях выявления поддельных документов и лиц, причастных к международным террористическим экстремистским организациям.
Efforts to root out KPC members with links to extremist organizations and organized crime took a step forward in December, when a disciplinary measure taken by my Special Representative led to the suspension of 12 members pending a police investigation. В усилиях по исключению из состава КЗК тех его членов, которые связаны с экстремистскими организациями и организованными преступными группировками, были достигнуты новые успехи в декабре, когда в результате принятия моим Специальным представителем дисциплинарных мер были временно отстранены от должности — до проведения полицейского расследования — 12 членов КЗК.
Navy Adm. Cecil Haney, commander of the U.S. Strategic Command, said recently that North Korea has successfully jammed GPS satellites, that Iran was busy building a space program and that “violent extremist organizations” were able to access space-based technologies to help them encrypt communications, among other things. Командующий американским Объединенным стратегическим командованием адмирал Сесил Хейни (Cecil Haney) недавно заявил, что Северная Корея вполне успешно ставит помехи спутникам GPS, что Иран деятельно проводит космическую программу, и что «воинственные экстремистские организации» могут получить доступ к технологиям космического базирования, чтобы, среди прочего, шифровать свои передаваемые по связи сообщения.
Why is it that extremist organizations, whether of the far-right or of the Islamist extremism - Islamism meaning those who wish to impose one version of Islam over the rest of society - why is it that they are succeeding in organizing in a globalized way, whereas those who aspire to democratic culture are falling behind? Почему экстремистские организации, будь то ультраправые или исламистские экстремисты - под исламистами понимаются те, кто хочет навязать одну версию ислама всему обществу - почему они преуспевают в том, чтобы организовать глобальный подход, а те, кто стремится к господству демократической культуры проигрывают?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.