Sentence examples of "extent of the error" in English

<>
In deciding whether an error is a Manifest Error we may take into account any relevant information including, the state of the underlying market at the time of the error and any error within, or lack of clarity of, any information source or pronouncement. В случае определения, является ли ошибка очевидной, мы можем учитывать любую относящуюся сюда информацию, включая состояние базового рынка в момент существования ошибки и ее нахождение на рынке, или отсутствие прозрачности или любой информационный источник или объявление.
We could see the full extent of the park from the hotel. Мы могли полностью видеть из гостиницы весь парк.
To get started fixing the problem, choose one of the error types below. Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями для каждого типа ошибок.
The insurance agent will contact you concerning the extent of the damages. Агент по страхованию урегулирует сумму возникшего ущерба.
message: A human-readable description of the error. message. Описание ошибки в пригодном для чтения формате.
The extent of the damages is now under investigation. Размеры повреждений в настоящее время определяются.
In each case, the API will return an HTTP 400 status code, a code and a subcode in a JSON body explaining the nature of the error. В каждом случае API будет возвращать код статуса HTTP 400, код и подкод в теле JSON, описывающие характер ошибки.
The colony now numbered about 8,000, the primary limits to the population being the cost of transportation from Earth — which was covered by the Mars Development Corporation (MDC) — and the extent of the hydroponic gardens within the tube complex. Сейчас население колонии составляет около 8000 человек, и главным препятствием на пути переселения была стоимость полета от Земли до Красной планеты, который оплатила корпорация по освоению Марса Mars Development Corporation (MDC), а также размеры плантаций и садов на гидропонике внутри комплекса.
He convinced me of the error of my ways and told me everything I need to know for this exact purpose. Он убедил меня, что я иду неверным путем, И сказал всё, что мне нужно знать, для достижения этой цели.
The current hybrid war in eastern Ukraine has exposed the full extent of the Kremlin’s post-Soviet imperial pretentions, revealing a modern Russian state that is openly contemptuous of Ukraine’s claims to statehood. Нынешняя гибридная война на востоке Украины разоблачила всю полноту постсоветских имперских претензий Кремля, раскрыв суть современной России, открыто презирающей претензии Украины на государственность.
If you find an entry that indicates that an error occurred, read the associated text to determine the cause of the error. Найдя запись, указывающую на наличие ошибки, следует прочитать соответствующий текст для определения причины этой ошибки.
The inflation projections will be important in giving guidance to the extent of the QE program, thus a downside revision could weigh on euro. Инфляционные прогнозы будут иметь важное значение в предоставлении размера программы QE, таким образом, пересмотр в сторону снижения может повлиять на евро.
Each row contains information about a specific error, and the contents of the Error field should help you troubleshoot the problem. В каждой ее строке содержатся сведения об определенной ошибке, и данные в поле "Ошибка" можно использовать при разрешении вопросов.
The extent of the revision will depend on what the Bank assumes for oil prices. Степень пересмотра будет зависеть от того, что Банк предпримет.
Try to locate the source of the error Определение источника ошибки
The bad news has officially been pronounced, but the market still hasn't figured out the full extent of the damage. Дурные новости были официально объявлены, но рынок еще не постиг всего размера ущерба.
Open the Personnel actions message log to determine the cause of the error. Откройте Журнал сообщений действий персонала, чтобы указать причину ошибки.
Some of the underlying assets may not become immediately liquid as a result of reduced demand for the underlying asset and Customer may not be able to obtain the information on the value of these or the extent of the associated risks. Некоторые базовые активы не могут сразу стать ликвидными в результате малого спроса на эти активы. В этом случае клиент не сможет получить информацию о цене актива и степени связанного с ним риска.
After a -1018 error is logged, consider and plan for the possibility of imminent failure or additional random damage to the database until you find the root cause of the error. После регистрации в журнале ошибки с кодом -1018 примите меры на случай отказа или случайного повреждения базы данных, пока не будет выявлена основная причина ошибки.
A provision of the Agreement that is void, illegal or unenforceable is ineffective only to the extent of the voidness, illegality or unenforceability, but the remaining provisions are not affected. Положение Договора, являющееся недействительным, незаконным или таким, которое не может быть исполнено, является недействительным только в рамках недействительности, незаконности или невозможности приведения в исполнение, остальные положения остаются в силе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.