Sentence examples of "exploration" in English with translation "разведка"

<>
Radioisotope technology for natural resource exploration and exploitation Радиоизотопная технология для разведки и добычи природных ресурсов
Regulations on Prospecting and Exploration of Polymetallic Nodules, 2000 Правила поиска и разведки полиметаллических конкреций, 2000 год
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Summary of the German application for exploration of polymetallic nodules Резюме заявки Германии на разведку полиметаллических конкреций
ExxonMobil has pledged to spend $3.2 billion on this exploration. ExxonMobil пообещала потратить на разведку месторождений 3,2 миллиарда долларов.
Joint ventures have been established in exploration, production, storage and gas marketing. Были созданы совместные предприятия по разведке, добыче, хранению и сбыту газа.
The E.U. banned exports of equipment used for exploration and production. Евросоюз запретил экспорт оборудования, применяемого в процессе разведки и добычи углеводородов.
Last year Turkey even sent a warship to cruise around the company's exploration team. В прошлом году Турция даже направила военный корабль в этот район, и он курсировал вокруг группы бурильщиков, проводивших разведку месторождения.
November-December 1987: Gravimetric prospecting in the coastal basin (petroleum exploration) with Geoterrex of Canada. Ноябрь-декабрь 1987 года: гравиметрический поиск в бассейне Котье (разведка нефти) в сотрудничестве с канадской компанией «Джиотеррекс».
Joint exploration and development of the resources within and beneath the archipelago could then begin. А затем может быть начата совместная разведка и разработка ресурсов на самом архипелаге или рядом с ним.
Ankara opposes Cyprus’s plans and has announced its own gas exploration in the area. Анкара выступила против планов Кипра и объявила, что она тоже начнет разведку газа в этом регионе.
It covers, inter alia, exploration, exploitation, protection of recharge zones, usage rates, procedures and jurisdiction. Этот закон охватывает, в частности, разведку, разработку, охрану зон водной подпитки, объемы водопользования, процедуры и юрисдикцию.
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet. Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет.
At that point, prices fall, and exploration and investment decline as well, including for oil substitutes. В тот момент, цены падают, и разведка и инвестиции также снижаются, включая цены на заменители нефти.
Experts have long said that exploration in the Black Sea would require at least $1 billion. Эксперты уже давно утверждают, что разведка в Черном море потребует не меньше одного миллиарда долларов.
The critical issue remains the configuration of the area to be allocated for exploration and, ultimately, exploitation. Важнейшим вопросом остается конфигурация района, который будет выделяться для целей разведки и, в конченом счете, разработки.
Exploration and mine site model applied to block selection for cobalt-rich ferromanganese crusts and polymetallic sulphides Модель участка разведки и добычи кобальтоносных железомарганцевых корок и полиметаллических сульфидов применительно к выбору блоков
Revenue in accordance with specific licenses for prospecting for, exploration for, or the exploitation of mineral resources. Дохода, получаемого в результате предоставления отдельных лицензий на поиск, разведку или разработки полезных ископаемых.
An UNMIS analysis of the impact of oil exploration found that companies were employing environmentally unsound methods. Проведенный МООНВС анализ воздействия разведки нефти показал, что компании используют экологически небезопасные методы.
Ongoing assessment of available data relating to prospecting and exploration for polymetallic nodules in the Clarion-Clipperton zone. текущая оценка имеющихся данных, касающихся поиска и разведки полиметаллических конкреций в зоне Кларион-Клиппертон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.