Sentence examples of "exploded" in English

<>
The red dots have exploded. Красные точки взорвались.
In case of resistance the plane will be exploded. В случае сопротивления самолет будет взорван.
The areas of the national territory of Panama which have been contaminated by the United States army with pesticides, unexploded ammunition, fragments of exploded ammunition and underground deposits of toxic and chemical waste include completely arid stretches in which there is no longer any vegetation growing. Участки национальной территории Панамы, использовавшиеся вооруженными силами Соединенных Штатов и загрязненные пестицидами, неразорвавшимися боеприпасами, осколками разорвавшихся боеприпасов и подземными хранилищами токсических и химических отходов, представляют собой абсолютно бесплодные пространства, на которых до сих пор не произрастает никакая растительность.
As missiles and rockets exploded in Israel and Gaza, television news was dominated by the tragic violence, and we were warned that the battle between Israel and the Palestinians might spread because we are in a new and much more dangerous Middle East. Когда в Израиле и Газе рвались ракеты и снаряды, а телевизионные новости были переполнены сценами трагического насилия, нас предупреждали, что сражение между Израилем и палестинцами может расшириться, потому что возник новый, намного более опасный Ближний Восток.
A propane tank must've exploded. Наверное газовый баллон взорвался.
After Kiva left, the remaining two transmission towers exploded. После отъезда Кивы были взорваны еще две опоры линии электропередач.
On 29 April 2006, 2 children were wounded when a mortar round landed on a home in Ta'Afar; on 26 June 2006, 10 children were killed in targeted explosions on two markets in Hilla and Ba'qubah; and on 2 August 2006, a bomb buried in the middle of a football pitch exploded, killing at least 12 people, most of whom were children. 29 апреля 2006 года в результате минометного обстрела одного из домов в Талль-Афаре было ранено два ребенка; 26 июня 2006 года 10 детей погибло в результате заранее спланированных взрывов на двух рынках в Эль-Хилле и Бакубе; 2 августа 2006 года в центре футбольного поля разорвалась бомба, в результате чего погибло по меньшей мере 12 человек, в основном дети.
Their cartridge belts exploded like fireworks. Они горели, а патронташи взрывались как петарды.
North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day. Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу.
Two months later, her steering column exploded. Через два месяца её рулевая колонка взорвалась.
Since then, it has basically exploded, becoming a top-10 iPhone app in 47 countries. С тех пор она практически взорвала сеть, став одним из 10 самых популярных приложений в 47 странах мира.
In February, a meteor exploded over Russia. Скажем, в феврале над Россией взорвался метеор.
The point is we don't know how and what she exploded the platan system with. Дело в том что мы не знаем, чем и как она взорвала систему платана.
Six police officers died as both vehicles exploded. Обе машины взорвались, и погибли шесть сотрудников полиции.
In Hebron, dozens of Molotov cocktails were thrown and a bomb was exploded; no casualties were reported. В Хевроне в дело были пущены десятки бутылок с зажигательной смесью и была взорвана бомба; сообщений о жертвах не поступало.
Once it collapsed the entire relay system exploded. А за ним и вся релейная система взорвалась.
Following those events, on 17 January another Hizbollah roadside bomb exploded on the Israeli side of the Blue Line and damaged an IDF demining vehicle sent to clear any remaining explosive devices in the same area of the Shab'a farms. После этих событий 17 января «Хезболла» взорвала еще одно взрывное устройство, заложенное у дороги на израильской стороне «голубой линии», в результате чего был поврежден саперный автомобиль ИДФ, направленный для обезвреживания взрывных устройств, которые могли оставаться в том же секторе района Шебаа.
You know, my appendix would have exploded Li nitroglycerine. Знаешь, ведь мой аппендикс мог взорваться, как динамит.
With the rest of the Arab world becoming more democratic, depriving Palestinians of their right to self-determination is creating a powder keg that is bound one day to explode in the territories occupied by Israel - much as a bus exploded in Tel Aviv this week. По мере наступления демократических перемен в арабских странах, лишение палестинцев права на самоопределение представляет собой бомбу замедленного действия, которая рано или поздно взорвется на оккупированных Израилем территориях, подобно автобусу, взорванному в Тель-Авиве на этой неделе.
And when he lit the match, the can exploded. И когда зажёг спичку, банка взорвалась.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.