Sentence examples of "explode" in English

<>
Applebaum: My car did not explode Аппельбаум: Моя машина не взрывалась
Yeah, this shit is gonna make his head explode. О да, это дерьмо просто взорвет ему башню.
The director of the Beit Jala hospital said that at least one of the wounded admitted to the hospital had been struck by a dumdum bullet designed to explode inside the body. Как сказал директор больницы города Бейт-Джала, по крайней мере один из раненых, поступивших в больницу, был ранен пулей дум-дум, которая разрывается в теле.
Moreover, as terrorist bombs continue to explode — taking the lives of both Pakistani civilians and security personnel — Islamabad is growing its nuclear-weapons arsenal at a faster clip than any other nation in the world today. Более того, пока продолжают рваться бомбы террористов, убивающие как мирных жителей Пакистана, так и военнослужащих, Исламабад продолжает наращивать свой ядерный арсенал, причем большими темпами, чем любая другая страна в современном мире.
It's called "Puke and Explode". Этот называется "Блюй и Взрывайся".
Let's pull this apart: I'll go ahead and explode it. Давайте разберем это, я начну и взорву это.
One night, after spending nearly a week locked in my cabin, I’d become maniacally convinced that the world is irredeemably evil and there was no longer any sense resisting the pessimism, depression, and self-loathing that made me feel like my soul was going to explode. Однажды ночью, проведя взаперти в своей хижине около недели, я дошла до маниакальной уверенности, что мир вокруг безнадежно враждебен. И что больше нет смысла бороться с пессимизмом, депрессией и ненавистью к самой себе, из-за которых я чувствовала, моя душа вот-вот разорвется на части.
So why did such a state suddenly explode? Почему такой штат неожиданно взорвался?
"If removing it is going to be very expensive, maybe just explode it. «Если переносить будет слишком дорого, может, просто взорвать ее надо?
With regard to munitions which fail to explode as intended, existing law does not impose requirements regarding design but the general principles of international humanitarian law and, in particular, the principle of proportionality in relation to targeting, may impose some limitation on the use of weapons likely to create ERW. Что касается боеприпасов, которые не разрываются намеченным образом, то существующее право не устанавливает требований в отношении их конструкции, но общие принципы международного гуманитарного права, и в особенности принцип соразмерности в связи с выбором целей, могут устанавливать кое-какие ограничения в плане применения оружия, способного генерировать ВПВ.
Why America's Debt Bomb Won't Explode... Почему американская долговая бомба не взрывается...
Is the premier threatening to explode it if our planes carry out their attack? Премьер-министр угрожает взорвать это, если мы не остановим самолеты?
The President of the International Committee of the Red Cross, Jakob Kellenberger, addressing the Conference at the opening ceremony, quoted the St. Petersburg Declaration of 1868, saying that, in renouncing the use of bullets that explode in the human body, the Declaration constituted the first prohibition of a weapon in modern international humanitarian law. Президент Международного комитета Красного Креста Якоб Келленбергер, обращаясь к Конференции на церемонии ее открытия, процитировал Санкт-Петербургскую декларацию 1868 года, сказав, что в связи с отказом от применения пуль, которые разрываются в человеческом теле, Декларация представляет собой первое запрещение оружия в современном международном гуманитарном праве.
Meanwhile, next door, Libya is primed to explode. Тем временем соседняя Ливия готова взорваться.
Whether they explode or not, these compounds are hardly benign environmentally, posing risks for both ecosystems and human health. И, будучи взорванными или не взорванными, эти боеприпасы не очень милосердны к природе и таким образом представляют угрозу для окружающей среды и здоровья людей.
The administration’s approach, essentially trying simultaneously to reassure Moscow that missile defense is not a threat and reassure Republicans that the treaty does not limit it, has confused both sides and may create a time bomb that could explode in either country — in the Senate, if New START is not ratified, or in Moscow, if the U.S. pursues missile defense plans to which Russia objects. Подход администрации, заключавшийся по сути дела в одновременном заверении Москвы в безопасности для неё систем ПРО и республиканцев — в том, что договор их развития не ограничивает, запутал обе стороны, а в будущем может навредить обеим странам, причем бомба может разорваться как в Сенате (в случае нератификации нового СНВ), так и в Москве, если США начнет разворачивать элементы ПРО вопреки возражениям России.
He's likely to explode like glycerol trinitrate. Он может взорваться, как нитроглицерин.
We know that terrorist groups have the capacity to engineer nuclear devices and would explode them anywhere they could; Мы знаем, что террористические группировки обладают возможностью создавать ядерные устройства и могут взорвать их там, где у них это получится:
We have a plane explode in our faces. На наших глазах взорвался самолет.
When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline. Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.