Sentence examples of "expansionist party" in English

<>
Meanwhile, Jewish Home, a party linked to fanatical, messianic rabbis for whom Zionism should now be imbued with eschatological meaning, challenged Netanyahu to adopt a more resolute expansionist policy in Palestinian territories. В то же время «Еврейский дом», партия, связанная с фанатичным, мессианским раввином, для которого сионизм должен теперь быть наполненным эсхатологическим смыслом, бросил вызов Нетаньяху, предлагая применять более решительную экспансионистскую политику на палестинских территориях.
Privatization czar Anatoly Chubais’ “liberal empire” was an early warning that modern Russia had not given up its expansionist impulses. «Либеральная империя» царя приватизации Анатолия Чубайса стала одним из первых признаков того, что современная Россия не отказалась от своих экспансионистских устремлений.
I could not come to your birthday party. Я не смог прийти на твой день рождения.
Today Russia’s policy toward Ukraine demonstrates that Russian foreign policy has always been expansionist. Политика современной России в отношении Украины доказывает, что российская внешняя политика всегда была по сути экспансионистской.
I feel in my bones that the party will be a great success. Копчиком чую, что вечеринка будет знатная.
This group is critical of Putin’s plans to rebuild a new union and his expansionist and aggressive policies. Эта группа критикует путинские планы построения нового союза, а также его экспансионистскую и агрессивную политику.
I wasn't able to go to his birthday party. Я не был способен сходить на его день рождения.
The Baltic region, home to a large Russian-speaking minority, has been at the center of concern over expansionist rhetoric from President Vladimir Putin following Russia’s annexation of Crimea and support for the separatist war in Ukraine. Балтийский регион, дом для внушительного русскоязычного меньшинства, стал одной из основных причин обеспокоенности из-за экспансионистской риторики президента Владимира Путина после аннексии Россией Крыма и поддержки сепаратистской войны в Украине.
Meeting many people is an important part of a party. Встреча с большим количеством людей - это важная часть вечеринки.
Tsars Alexander III and Nicholas II had managed to carry on the expansionist legacy of Alexander II – he was assassinated in 1881 – with little incident. Цари Александр III и Николай II сумели исполнить экспансионистские заветы Александра II, который был убит в 1881 году, причем сделали это в основном без инцидентов.
Her application to join the party was rejected. Её заявление о вступлении в партию было отклонено.
Just as the United States resolved in the aftermath of World War II to counter the Soviet Union and its global ambitions, Mr. Obama is focused on isolating President Vladimir V. Putin’s Russia by cutting off its economic and political ties to the outside world, limiting its expansionist ambitions in its own neighborhood and effectively making it a pariah state... Подобно тому, как Соединенные Штаты после Второй мировой войны решили противостоять Советскому Союзу с его глобальными амбициями, Обама сегодня сосредоточился на изоляции России президента Владимира Путина, разрывая ее экономические и политические связи с внешним миром, ограничивая экспансионистские амбиции этой страны на ее ближайшей периферии, и по сути дела, превращая ее в отверженное государство.
She called off the party. Она отменила вечеринку.
Largely a result of Russia’s 2014 annexation of Crimea and intervention in the Donbass, this lens portrays Russia as the foremost threat to liberal democracy: a scary, aggressive, expansionist, revanchist reincarnation of the Soviet Union, equating Putin with the worst excesses of authoritarianism. Во многом благодаря российской аннексии Крыма и интервенции в Донбассе 2014 года, эта точка зрения изображает Россию в качестве главной угрозы либеральной демократии: страшная, агрессивная, экспансионистская и реваншистская реинкарнации Советского Союза во главе с Путиным, олицетворяющим наихудшие проявления авторитаризма.
There would be no New China without the communist party. Без коммунистической партии не было бы и нового Китая.
The tsarist empire was driven by an expansionist logic that would gladly push Russia’s boundaries as far as they could stretch. Царизмом двигала логика экспансии – максимального расширения российских земель.
Tom asked Mary to bring a salad to the party. Том попросил Мэри принести салат на вечеринку.
Unsurprisingly, the Russia of 2020 will look more like the Russia of 2012 or 2016, rather than the expansionist Soviet Union of 1944 or the collapsing Soviet Union of 1991. Неудивительно, что в 2020 году Россия будет больше похожа на саму себя в 2012 или 2016 году, а не на экспансионистский Советский Союз 1944 или разваливающийся Советский Союз 1991.
Calculating the risk which is involved in the event of failure, he demanded a show-down with the other party. Взвесив связанные с возможной неудачей риски, он потребовал решающей схватки с оппонентами.
Whatever it is or isn’t called, this remains Bush’s Global War on Terror on an expansionist trajectory. Как бы ее не называли, это по-прежнему бушевская глобальная война с террором, которая расширяется все дальше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.