Sentence examples of "expand or shrink" in English

<>
You can adjust the patternsProximity to expand or shrink the window for corroborative evidence around the 16-digit number. Вы можете скорректировать patternsProximity, чтобы расширить или сузить окно поиска свидетельства возле 16-разрядного номера.
The Industries Act of 1951, which required all businesses to get licenses from the government before they could launch, expand or change their products, stifled innovation. Принятый в 1951 году закон о развитии и регулировании промышленности (The Industries Act), согласно которому открытие предприятий или их перепрофилирование допускалось лишь при наличии соответствующей государственной лицензии, препятствовал внедрению инновационных идей.
A company will either grow or shrink. Компания либо растет, либо сокращается в размерах.
Nevertheless, in the years to come, Obama would be called upon again and again to explain to the American people why he had chosen to expand or initiate hostilities. Тем не менее, в ближайшие годы Обаме придется снова и снова объяснять американскому народу, почему он расширял или инициировал боевые действия.
Bankruptcy, if it works, is a good way for a failing firm to restructure or shrink. Когда банкротство срабатывает, оно становится хорошим способом для неплатёжеспособной компании провести реструктуризацию или сократиться в размерах.
And, while people love to hear about “reining in” or “punishing” financial leaders, they are far less enthusiastic about asking these people to expand or improve financial-risk management. И пока людям нравится слышать о том, как финансовых лидеров «осаживают» или «наказывают», они не настолько полны энтузиазма, чтобы просить этих людей расширить или улучшить управление финансовыми рисками.
The protesters who want to “sink or shrink” the WTO would destroy the goose that lays the golden eggs. Протестующие, желающие «сократить и потопить» ВТО, задушат курицу, несущую золотые яйца.
For example, most new MENA businesses cannot access the credit needed to expand or hire workers. Например, большинство новых предприятий в станах MENA не могут получить доступ к кредитам, необходимым для расширения или найма рабочей силы.
Use the arrow to expand or collapse a FastTab. Используйте стрелки для развертывания или свертывания экспресс-вкладки.
To expand or collapse each group, the arrow in the upper-right corner of the group. Чтобы развернуть или свернуть каждую группу, щелкните стрелку в верхнем правом углу группы.
Expand or condense the space evenly between all the selected characters Равномерное увеличение или уменьшение интервалов между всеми выделенными знаками
Use Ctrl+Shift+* to expand or collapse the tabs of a page group. Чтобы развернуть или свернуть вкладки группы страниц, используйте клавиши CTRL+SHIFT+*.
a printed cube that folds before your eyes, or a printed pipe able to sense the need to expand or contract. распечатанный куб, который собирается прямо у вас на глазах, или труба, способная сообразить, сколько воды вам нужно в данный момент.
Imagine if water pipes could expand or contract to change capacity or change flow rate, or maybe even undulate like peristaltics to move the water themselves. Представьте себе водяные трубы, которые могут расширяться или сжиматься, чтобы изменять свою пропускную способность или даже имитировать перистальтику, чтобы проталкивать воду через себя.
Specifically, with regard to stocktaking, experts had been asked to shed further light on the different kinds of HCMs, their spread and their scope, and to expand or update the information provided in the secretariat's issues note. В частности, в связи с обзором существующей ситуации экспертам было предложено провести более углубленный анализ различных видов МСБ, масштабов и сферы их применения и представить дополнительные или обновленные сведения по сравнению с информацией, содержащейся в записке секретариата.
Thus the draft PPWT does not seek to expand or restrict the relevant provisions of Article 51 of the Charter, nor does it create any loopholes that would permit the use of anti-satellite weapons. Таким образом, проект ДПРОК не расширяет и не сужает правовые рамки статьи 51 Устава ООН, но и не оставляет каких-либо " лазеек " для применения противоспутникового оружия.
Specifically, with regard to stocktaking, experts had been asked to shed further light on the different kinds of HCMs, their spread and scope, and to expand or update the information provided in the secretariat issues note. В частности, в связи с обзором существующей ситуации экспертам было предложено провести более углубленный анализ различных видов МСБ, масштабов и сферы их применения и представить дополнительные или обновленные сведения по сравнению с информацией, содержащейся в записке секретариата.
Is Russia a greedy state ideologically driven to expand or a declining insecure superpower defending itself against NATO? Является ли Россия жадной страной, которая по своей идеологии стремится расширить свои территории, или же это опасная слабеющая супердержава, защищающаяся от НАТО?
The equations showed that it was impossible for the universe to remain static; it had to either expand or contract. Данные уравнения показали, что вселенная не может оставаться неподвижной, ей нужно либо расширяться, либо сокращаться.
The other is that you have to realize that it is a random access medium, and you can, in fact, branch and expand and elaborate and shrink. Что вы ещё должны уяснить, так это то, что это средство случайного доступа, и вы фактически можете разветвлять и расширять, преобразовывать и сокращать его.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.