Sentence examples of "exonerating method" in English

<>
Bloggers filed complaints to the prosecutor general's office, accusing the boy of "exonerating Nazism," a crime in Russia. Блогеры начали жаловаться в Генеральную прокуратуру, обвиняя мальчика в «выгораживании нацизма», что в России является преступлением.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
without exonerating their overreactions. хотя и не оправдывает ее чрезмерную реакцию.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
Then as later, Bush would attribute Putin’s demands or paranoia to those around him, essentially exonerating the Russian president himself. Тогда, да и позднее Буш приписывал путинские требования и его паранойю действиям окружения российского президента и по сути дела снимал бремя вины с самого Путина.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
This exonerating hypothesis does not hold water. Это оправдательное предположение не выдерживает критики.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
Ivanov, however, apparently intervened not because he feared a miscarriage of justice, but because the Kremlin hierarchy recognized that a verdict exonerating Budanov would leave the army itself vulnerable. Однако скорее всего Иванов вмешался не из-за опасения совершить судебную ошибку, а потому что Кремль понимал, что вердикт, оправдывающий Буданова, сделает саму армию уязвимой.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
My full confession, completely exonerating your Musketeer. Моё признание, полностью снимает вину с вашего мушкетёра.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
Sorry, Ray, but I can't have anyone exonerating the vigilante. Простите, Рэй, но никто не будет оправдывать Линчевателя.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
On the principle of due obedience as set forth in article 91 of the Political Charter, the draft Military Criminal Code establishes that “members of the Armed Forces are duty bound both to obey legitimate orders issued by their superiors subject to the requisite legal formalities and not to obey orders which are self-evidently illegal”, thus not exonerating them from responsibility in the event of presumed violations of fundamental human rights. Что касается принципа выполнения приказа начальника, зафиксированного в статье 91 Политической конституции, то проект Военно-уголовного кодекса " предусматривает, что на военнослужащих лежит как долг выполнять законные приказы, отданные начальником с соблюдением установленного законного порядка, так и обязанность не выполнять явно незаконные приказы ", что поэтому не допускает оправдывающих обстоятельств в случаях предполагаемого нарушения основных прав человека.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
The Italian criminal code currently envisages the so-called “determinate and peremptory objective causes excluding the offence”, among which a relevant one is the exonerating circumstance envisaged for the performance of a duty. Действующий в настоящее время Уголовный кодекс Италии предусматривает так называемые " определяющие и императивные объективные причины, исключающие наличие состава преступления ", среди которых одним из относящихся к рассматриваемому вопросу оправдательных обстоятельств является факт исполнения должностных полномочий.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
It was pointed out that exonerating the carrier and creating a recourse against the pilot or any other provider of services to the carrier (mention was made of ice-breaking services) would inappropriately depart from established practice and unduly interfere with the contractual arrangements between the carrier and its suppliers of services. Было подчеркнуто, что освобождение перевозчика от ответственности и создание средства, которое может использоваться против лоцмана или любого другого поставщика услуг перевозчику (упоминались ледокольные услуги), означало бы ненадлежащий отход от установившейся практики и ненадлежащее вмешательство в договорные отношения между перевозчиком и его поставщиками услуг.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.