Sentence examples of "exhaust lag" in English

<>
The control of exhaust gas is especially needed in big cities. Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен.
However, the Washington area may lag behind as the slowdown in federal spending takes its toll on the region's labor market. Однако Вашингтонская зона может отставать, так как снижение федеральных расходов сказывается на рынке труда в регионе.
The striking similarity to the 1967 Russian apparitions made clear what they were: the exhaust from retrofiring rockets. Поразительное сходство с тем, что наблюдали в СССР в 1967 году, раскрыло тайну этого явления: это выхлоп тормозной двигательной установки.
According to Lambeth, it will still lag 10 years behind the Raptor. Но Лэмбет отмечает, что он все равно отстает от Raptor лет на десять.
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up. На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться.
Moving forward, it’s possible that we could see more divisive votes as some FOMC centrists shift toward the hawkish end while doves, including Chairwomen Janet Yellen herself, lag behind. В перспективе, возможно, что мы увидим больше разногласий в голосовании, поскольку некоторые центристы в FOMC склоняются в более ястребиную сторону, а «голуби», включая и главу Джанет Йеллен, позади.
Tupolev had not managed or bothered to control the fiery exhaust the hastily converted bomber emitted at takeoff. Туполеву не удалось (или он не побеспокоился об этом) взять под контроль тот огненно-красный выхлоп, который появлялся на взлете у этого спешно переоборудованного бомбардировщика.
Unfortunately they too lag the VIX index because they are also tied to VIX futures, not the VIX index. К сожалению, они слишком запаздывают от индекса VIX, потому что привязаны к фьючерсам VIX, а не к самому индексу VIX.
When a great amount of indicators and data to be shown are used simultaneously, computer free resources (central processor load and free RAM) can exhaust very soon. При одновременном использовании множества индикаторов и большом количестве отображаемых данных свободные ресурсы компьютера (загрузка центрального процессора и объем свободной оперативной памяти) могут быстро закончиться.
Momentum is based on the premise that securities that have recently outperformed will continue to do so in the short run, and those that have underperformed will continue to lag. Momentum основан на предположении, что инструменты, которые в последнее время обгоняли рынок, будут продолжать в том же духе еще некоторое время, а те, кто отставали от рынка, будут отставать и дальше.
Enough of a change could effectively cap the amount of ELA funds, as it could exhaust the banks’ collateral. Достаточное количество изменений может ограничить объем средств ELA, так же, как и исчерпать обеспечения банков.
This was inexact because the real lag time was inconsistent and unreported. Это было неточно, потому что реальное время задержки было изменчивым и заранее неизвестным.
Finance Minister Anton Siluanov has fought to keep a lid on the budget deficit, warning that Russia may exhaust both of its sovereign wealth funds in 16 months to two years if it continues to rely on the reserves without scaling back spending. Министр финансов Антон Силуанов сделал все возможное, чтобы сдержать дефицит бюджета, и предупредил, что Россия может полностью потратить оба национальных фонда благосостояния в течение 16-24 месяцев в том случае, если она будет опираться только на свои запасы без сокращения расходов.
"Why the lag?" you may wonder. «Почему происходит запаздывание?» - может возникнуть вопрос.
“Once you exhaust that technology, you have to start developing the next generation.” "Когда ты исчерпал одну технологию, ты начинаешь разрабатывать другую".
If you believe that the decline in the oil price could boost consumption in the UK then these Next and M&S may follow airlines higher early next year, albeit with a lag. Если Вы полагаете, что снижение цен на нефть активизирует потребление в Великобритании, то акции Next и M&S могут последовать вверх за авиакомпаниями, пусть и с опозданием.
Poroshenko is making it clear that he will exhaust his capacity for holding on to power before any serious change is allowed to take place. Порошенко демонстрирует, что он исчерпает свой потенциал власти до того, как в стране произойдут серьезные изменения.
The second choice, buying non-leveraged volatility ETNs like VXX, is not as twitchy, but be aware that the VXX will definitely lag the VIX index (think molasses), and it is also not suitable as a long term holding because the VIX futures that the fund tracks are usually decreasing in value over time. Второй вариант: покупать немаржинальные волатильные ETN, такие как VXX, который дергается не так сильно, но знайте, что VXX явно отстает от индекса VIX, и он также не подходит для долгосрочной позиции, потому что фьючерсы VIX, которые отслеживают фонд, обычно уменьшаются со временем.
A UN Development Programme report released Monday warned that Russia would exhaust its oil reserves in just 21.9 years, due in part to the economy’s notorious energy inefficiency. Выпущенный в понедельник отчет по программе развития ООН предупреждает, что Россия с её экономикой, печально известной неэффективностью использования энергии, исчерпает свои запасы нефти через 21,9 года.
They are called lagging indicators because they lag behind the price action. Эти индикаторы называются отстающими, потому что они отстают от движения цены.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.