Sentence examples of "exclusively" in English

<>
Listening exclusively to French crooners. Слушать исключительно французский шансон.
For good measure, Sarkozy said that France had become too exclusively friendly with Germany. Более того, согласно Саркози, Франция наладила слишком уж эксклюзивно дружеские отношения с Германией.
Use recyclable packaging material exclusively. Употребляйте для упаковки исключительно материалы, подлежащие переработке.
For example, the future shape of the transportation network for Southeast Europe should not be exclusively planned from Brussels. Например, будущая структура транспортной системы юго-восточной Европы не должна разрабатываться эксклюзивно в Брюсселе.
Otto deals exclusively with Durango. Отто получает товар исключительно от Дуранго.
The 200-plus exclusively Jewish settlements built in Palestinian territories have long posed an insuperable obstacle to the two sides’ peaceful coexistence as two independent states. Более двухсот эксклюзивно еврейских поселений, построенных на палестинских территориях, уже давно были непреодолимым препятствием для начала мирного сосуществования двух сторон в качестве двух независимых государств.
Did they feast exclusively on Mexican, or. Исключительно мексиканской кухней или.
As it is drafted, the word “exclusively” used in the general principle set forth in paragraph 16 (f) is intended to include more than one business entity. при разработке общих принципов выражение «эксклюзивно», использующееся в общем принципе в пункте 16 (f), понимается как включающее более одного коммерческого предприятия.
This treaty dedicated Antarctica to exclusively peaceful aims. По данному договору Антарктида могла использоваться исключительно в мирных целях.
For now, this recognition still faces strong competition from patriotic impulses, rooted in a social contract among nationals who have paid taxes over the years or performed military service to build or defend what they saw as exclusively theirs. Пока что осознание этого факта сталкивается с сильной конкуренцией со стороны патриотических чувств, порождаемых социальным контрактом между гражданами, которые годами платят налоги или несут военную службу, чтобы создать или защитить то, что они считают эксклюзивно своим.
Fed exclusively on Lollo Rosso and smoked mackerel. Кормил исключительно салатом Лолло-Россо и копчёной скумбрией.
Distribution groups are exclusively for distributing email messages. Группы рассылки создаются исключительно для распространения сообщений электронной почты.
These problems, however, are not made in Delhi exclusively. Однако, эти проблемы не возникают исключительно в Дели.
Central among them, a commitment to exclusively peaceful means. Главным из них было условие о приверженности исключительно мирным средствам.
VPS hosting is meant exclusively for trading on EXNESS servers. VPS-хостинг предназначен исключительно для торговли на серверах EXNESS.
Netball on the other hand is played exclusively by women. С другой стороны, в нетбол играют исключительно женщины.
He doesn't Hunt exclusively within his own ethnic group. Он не охотиться исключительно на такую же национальность как и он сам.
It's a lapis lazuli, mined almost exclusively in Afghanistan. Это лазурит, добываемый почти исключительно в Афганистане.
VPS hosting is designed exclusively for trading on EXNESS servers. VPS-хостинг предназначен исключительно для торговли на серверах EXNESS.
They worked exclusively for two groups of “customers,” officials said. По словам наших собеседников, эти люди работали исключительно на две группы получателей информации или «заказчиков».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.