Sentence examples of "examining board" in English

<>
On 6 July 1992, at the end of his first year at the NPA, the author was informed by the secretary of the Examining Board that he would not be admitted to the second year, as his results were unsatisfactory. В конце первого года обучения в ШПН, 6 июля 1992 года, автор сообщения был проинформирован секретарем экзаменационной комиссии о том, что по причине неудовлетворительных результатов он не будет переведен на второй курс.
In order to assist it in examining the subject, it had requested the Board of Auditors to conduct a specific examination of practices and procedures for the handling of arbitration/claims cases by the United Nations Administration. С тем чтобы оказать ему содействие в изучении данного вопроса, Комитет обратился к Комиссии ревизоров с просьбой провести специальный анализ практики и процедур, применяемых администрацией Организации Объединенных Наций в отношении арбитражных дел/претензий.
An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the Board of Auditors to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. Ревизия включает проведение на выборочной основе проверки, которую Комиссия ревизоров считает необходимой в данных обстоятельствах, документации, подтверждающей суммы и данные, указываемые в финансовых ведомостях.
The judge, Army Col. Denise Lind, also asked Manning why he didn't complain about his treatment during a January 2011 meeting with a board examining the suicidal thoughts he expressed in a form months earlier. Военный судья, полковник Дениз Линд, тоже спросила Мэннинга, почему тот не жаловался на неправомерное обращение с ним в январе 2011 года во время заседания комиссии, рассматривавшей суицидальные намерения, которые он выражал в письменном виде за несколько месяцев до того.
The Commission was informed that, for the past 18 months, the International Narcotics Control Board has been examining the implementation by Governments of the action plans adopted by the General Assembly at its twentieth special session, with particular reference to areas relevant to the Board's mandate. Комиссии было сообщено, что в течение последних 18 месяцев Международный комитет по контролю над наркотиками рассматривал деятельность правительств по осуществлению планов действий, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, с уделением особого внимания областям, имеющим отношение к мандату Комитета.
Currently, the Imprisonment Facility Management Board in co-operation with the State Health Agency are analysing and examining existing trends of suicide and autoaggression in prisons. В настоящее время Руководящий совет пенитенциарных учреждений в сотрудничестве с Государственным управлением охраны психического здоровья анализирует и изучает существующие тенденции в отношении самоубийств и самоагрессии в тюрьмах.
The Executive Board will also have before it, in accordance with Governing Council decision 81/34, a report examining regular and extrabudgetary expenditure financed from sources other than UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP, contributions received to finance these activities, as well as expenditures/contributions data reported by UNDP, UNFPA, UNICEF and WFP. В соответствии с решением 81/34 Совета управляющих Исполнительный совет будет также иметь в своем распоряжении доклад, в котором рассматриваются расходы, покрываемые за счет регулярного бюджета, и внебюджетные расходы, финансируемые из других источников, помимо ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП, взносы, поступившие на цели финансирования этой деятельности, а также данные о расходах/взносах ПРООН, ЮНФПА, ЮНИСЕФ и МПП.
There were fifty passengers on board the bus. В автобусе было пятьдесят пассажиров.
The police were examining their bags. Полиция обыскивала их сумки.
The passengers on board were mostly Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths. Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Most of the passengers on board were Japanese. Большинство пассажиров на борту были японцами.
“Defining life is a problem,” explains Carol Cleland, a University of Colorado philosopher who has spent more than a decade examining the scientific and philosophical literature on the nature of life. «Дать определение жизни — это само по себе проблема, — объясняет философ из Колорадского университета Кэрол Клиланд (Carol Cleland), более 10 лет занимающаяся изучением научной и философской литературы о природе жизни.
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
Traders use technical analysis to forecast prices by examining market/historical data through the use of charts and trading indicators. Трейдеры используют технический анализ для прогнозирования движения цены путем изучения исторических данных с помощью графиков и торговых индикаторов.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
Examining daily data, he found no significant rise in volatility over the past 10 years. Изучив ежедневные данные, он не нашел существенного увеличения неустойчивости рынков за последние 10 лет.
We went on board at ten. Мы поднялись на борт в десять.
However, when examining momentum at the asset class level this short-term reversal disappears, so it's not necessary to remove the most recent month's returns. Однако, если исследовать моментум на уровне класса активов, этот краткосрочный разворот исчезает, поэтому нет необходимости исключать последний месяц.
Jointly authorised (with other board member(s), see articles) Совместно уполномоченный (с другими членами совета директоров, см. статьи)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.