Sentence examples of "evisceration stand" in English

<>
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
No doubt, like much that he did, Clinton’s evisceration of the McGovern wing of his party was likely the result of a purely political calculus. Скорее всего, такие действия Клинтона по выхолащиванию крыла Макноверна в Демократической партии были результатом чисто политического расчета.
When you stand so close to death, knowing that it will not touch you, you feel something special! Когда стоишь так близко от смерти, твердо зная, что она тебя не коснется, испытываешь нечто особенное!
But the evisceration of US labor law also reflects the extraordinary power of America's culture of rights. Однако потеря трудовым правом США былой значимости также отражает необыкновенное влияние культуры прав на американское общество.
I can't stand being disturbed in my work. Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.
One can think of a number of reasons for the evisceration of parliaments. Можно привести целый ряд причин потери парламентом своей значимости.
I can't stand humidity. Я не переношу влажность.
Begin the transdermal evisceration. Приступить к чрескожной эвисцерации.
I like summer, but I can't stand the heat. Люблю лето, но не выношу жару.
Evisceration, dismemberment, yet everything accounted for. Потрошение, расчленение, еще не все учтены.
He could no longer stand the pain. Он больше не мог терпеть боль.
Abdominal wound dehiscence with a small evisceration. Расхождение швов с небольшим выпадом внутренних органов.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
The result of all this downward pressure on wages and cutbacks in public services has been the evisceration of the middle class, with similar consequences on both sides of the Atlantic. Результатом как всех этих факторов, ведущих к снижению зарплат, так и сокращения финансирования госуслуг стало ограбление среднего класса с одинаковыми последствиями на обоих берегах Атлантики.
I can't stand this cold anymore. Я не могу больше терпеть этот холод.
In Congress and state legislatures, Republicans hew to generally unpopular extreme positions – tax cuts for the rich, evisceration of business regulations, lower social spending, and curbs on union activities. В Конгрессе и парламентах штатов республиканцы склонны к непопулярным экстремальным мерам – налоговые льготы для богатых, ликвидация бизнес-регулирования, снижение социальных расходов, ограничение деятельности профсоюзов.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Concern that the proliferation of international tribunals might produce substantial conflict among them, and evisceration of the docket of the International Court of Justice, have not materialized, at any rate as yet.” Опасение по поводу того, что рост числа международных трибуналов может привести к серьезным коллизиям между ними и выхолащиванию решений Международного Суда, не оправдалось, по крайней мере пока ".
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.