Sentence examples of "european pressphoto agency" in English

<>
Zurab Qurtsikidze from the European Pressphoto Agency was arrested July 7 along with presidential photographer Irakli Gedenidze, Gedenidze’s wife Natia, and Foreign Ministry photographer Giorgi Abdaladze. Фотограф из European Pressphoto Agency Зураб Курцикидзе был арестован 7 июля вместе с президентским фотографом Ираклием Геденидзе, женой Геденидзе Натией и фотографом министерства иностранных дел Георгием Абдаладзе.
A good place to start is an idea supported by French Socialist leader Dominique Strauss-Kahn, who has proposed that 0.25% of Europe’s GDP be dedicated to research and used to create a European Agency for Research. Хорошим отправным пунктом является идея, которую поддерживает лидер французских социалистов Доминик Страусс-Кан, который выступил с предложением, что 0,25% от ВВП Европы должно быть направлено на проведение научных исследований и будет использовано для создания Европейского агентства научных исследований.
The European Space Agency (ESA) will take part in the first three missions. Европейское космическое агентство будет принимать участие в трех первых полетах.
“Space nuclear power sources: concepts and European Space Agency applications for scientific exploration”, by the representative of ESA. " Космические ядерные источники энергии: концепции и применение Европейским космическим агентством в целях научных исследований " (представитель ЕКА).
In addition to improving the existing satellite signals, the European Space Agency (ESA) has launched an application-related research programme (GalileoSat) to develop an independent civil satellite navigation system. Помимо совершенствования связи с имеющимися спутниками Европейское космическое агентство (ЕКА) приступило к осуществлению прикладной исследовательской программы (ГалилеоСат) с целью разработки независимой гражданской спутниковой навигационной системы.
Letter dated 12 June 2006 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 12 июня 2006 года на имя Генерального секретаря
Letter dated 1 April 2004 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 1 апреля 2004 года на имя Генерального секретаря
The sponsors of the workshop held in Albi (the United Nations, the European Space Agency and the Centre national d'études spatiales (CNES) of France) had provided financial support to selected participants from developing countries and the International Astronautical Federation had waived the registration fee for them. Спонсоры практикума, проводившегося в Альби (Организация Объединен-ных Наций, Европейское космическое агентство и Национальный центр космических исследований (КНЕС) Франции) оказали финансовую поддержку ряду участников из развивающихся стран, а Между-народная астронавтическая федерация отменила для них регистрационный сбор.
Gerhard Brauer, European Space Agency (ESA) Герхард Брауэр, Европейское космическое агентство (ЕКА)
The Expert Meeting was co-sponsored by the European Space Agency (ESA) and the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), in cooperation with the Ministry of Population and Environment of the Government of Nepal. В организации совещания приняли участие Европейское космическое агентство (ЕКА) и Международный центр по комплексному освоению горных районов (МЦКОГР) в сотрудничестве с министерством народонаселения и окружающей среды Непала.
This transponder that we operate with the European Space Agency - it gives us the benefit that every satellite that comes over to calibrate itself is taking a picture. Мы подключены к спутниковому ретранслятору Европейского Космического Агенства, что позволяет нам иметь фотографии с каждого спутника, проходящего над нашим районом и проводящего калибровку.
The Meeting noted various space-related activities of UNESCO, including the open initiative that had been jointly launched by UNESCO and the European Space Agency (ESA) on the use of space technologies to support the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, which had attracted a significant number of participants from space agencies, space research institutions, universities and the private sector. Совещание отметило различные мероприятия ЮНЕСКО, связанные с космосом, в частности осуществляемую совместными усилиями ЮНЕСКО и Европейского космического агентства (ЕКА) открытую инициативу по использованию космических технологий в поддержку Конвенции об охране всемирного культурного и природного наследия, в которой участвуют целый ряд космических агентств, научно-исследовательских учреждений, университетов и представителей частного сектора.
The European Space Agency (ESA) briefly established contact with Phobos-Grunt from a tracking station in the Canary Islands, raising hopes the mission might be salvaged. Европейское космическое агентство (ESA) быстро установило контакт с «Фобос-грунтом» со станции слежения, расположенной на Канарских островах, породив надежду, что проект удастся спасти.
In addition, there have been vital partnerships with ICSU, IAU, the Office for Outer Space Affairs, NASA, the National Science Foundation of the United States and the European Space Agency (ESA), which are described further in paragraph 25. Кроме того, важную роль сыграло партнерство с МСНС, МАС, Управлением по вопросам космического пространства, НАСА и Национальным фондом науки Соединенных Штатов и Европейским космическим агентством (ЕКА), о котором пойдет речь в пункте 25.
It was brought to the attention of the Workshop that the principal co-organizer of the basic space science workshops from 1991 to 2004, Willem Wamsteker of the European Space Agency, had passed away. На практикуме было сообщено о кончине Виллема Вамстекера, который в качестве основного представителя Европейского космического агентства участвовал в организации практикумов по фундаментальной космической науке с 1991 года по 2004 год.
The European Space Agency announced in September 2007 that satellite photos showed that the Northwest Passage appeared clear of ice for shipping for the first time ever, and that the Northeast Passage is almost clear. Европейское управление космических исследований объявило в сентябре 2007 года о том, что спутниковые фотографии продемонстрировали, что Северо-Западный проход оказался свободным ото льда и впервые пригодным для судоходства, а Северо-восточный проход уже почти расчистился.
Letter dated 9 May 2007 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 9 мая 2007 года на имя Генерального секретаря
The main space research results in 2007 were obtained during observation programmes conducted on board the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory (INTEGRAL) of the European Space Agency (ESA). Основные результаты научных исследований космоса в 2007 году были получены в ходе реализации программ наблюдений с борта международной гамма-астрофизической лаборатории " ИНТЕГРАЛ " Европейского космического агентства (ЕКА).
To that end, the Legal Subcommittee should consider a four-year work plan on legal implications of the Guidelines, covering the period 2005-2008, as contained in the proposal for a new agenda item submitted by France and supported by member and cooperating States of the European Space Agency. С этой целью Юридическому подкомитету следует рассмотреть четырехлетний план работы по изучению правовых последствий принятия Руководящих принципов, охватывающий период 2005-2008 годов, который изложен в предложении в отношении нового пункта повестки дня, представленном Францией и поддержанном членами и сотрудничающими государствами Европейского космического агентства.
Letter dated 14 September 2005 from the Head of the Legal Department of the European Space Agency to the Secretary-General Письмо главы Правового департамента Европейского космического агентства от 14 сентября 2005 года на имя Генерального секретаря
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.