Sentence examples of "euromaidan" in English

<>
Ukraine has come a long way since the 2013-2014 “Euromaidan” uprising. Украина прошла долгий путь с момента “Евромайдана”, восстания 2013-2014 года.
This November marks the first anniversary of the Euromaidan uprising in Kyiv. В ноябре этого года исполняется первая годовщина восстания Евромайдана в Киеве.
An egregious example occurred in Ukraine during the Euromaidan Revolution of 2014. Характерный пример этого мы наблюдали на Украине в 2014 году, в ходе революции Евромайдана.
It was instead a critical break that came after Ukraine’s Euromaidan protests. На самом деле, это был критический разрыв, который наступил после украинского Евромайдана.
EU association is the issue that ignited Ukraine’s Euromaidan revolution in November 2013. Ассоциация с ЕС стала тем вопросом, который в ноябре 2013 года разжег украинскую революцию Евромайдана.
A year earlier, pro-Russia Yanukovich was kicked out of office in the Euromaidan revolt. Год назад, пророссийского Януковича свергли во время восстания Евромайдан.
While many cheer the “Euromaidan,” many others insist that Ukraine must maintain close ties with Russia. И хотя многие в России приветствуют «Евромайдан», многие другие настаивают на том, что Украина должна поддерживать тесные связи с Россией.
Indeed, since the “Euromaidan” uprising began in Kyiv in November 2013, a new Ukraine has emerged. После восстания «Евромайдана» в Киеве в ноябре 2013 года появилась новая Украина.
The Euromaidan and Russia’s annexation of Crimea have turned Ukraine into a popular media topic. Евромайдан и российская аннексия Крыма превратили Украину в популярную тему для СМИ.
That's when a pro-Russian president was run out of town in the so-called Euromaidan revolution. Именно тогда пророссийский президент Виктор Янукович был свергнут во время так называемого Евромайдана.
He begins by telling me that things in Skvyra are looking up since the Euromaidan revolution two years ago. Он жалуется, что у него не было времени подготовиться, и с ходу начинает мне рассказывать, насколько в Сквире стало лучше за два года, прошедших с Евромайдана.
In 2013, Ukraine’s Euromaidan protests were perceived by the Kremlin as the direct result of U.S. meddling. В 2013 году протесты Евромайдана на Украине были восприняты Кремлем как прямое следствие вмешательства США.
Since the Euromaidan revolt of 2014, civil society has flourished and even placed a new “Euro-optimist” contingent into parliament. После восстания Евромайдана в 2014 году гражданское общество на Украине процветает и даже сумело ввести в состав парламента новый «еврооптимистический» контингент.
But, nearly three years since the Euromaidan revolution, Ukraine’s political order is still wholly corrupt from top to bottom. Однако спустя три года после революции Евромайдана политическая система Украины остается насквозь пронизанной коррупцией.
Progress has finally begun on investigations into the crimes against Euromaidan activists with the creation of a Special Investigations Department. Наконец сдвинулось с места расследование преступлений против активистов Евромайдана, и было создано Управление специальных расследований.
This reflects the powerful political division that opened up in Ukraine after the Euromaidan movement ousted President Yanukovych in February 2014. Это отражает те политические разногласия, которые возникли на Украине после того, как движение Евромайдана свергло в феврале 2014 года президента Януковича.
Akhmetov enjoys ties to Ukraine’s ex-president Viktor Yanukovych, who was ousted from his post by the Euromaidan protests in 2014. Ахметов связан с экс-президентом Виктором Януковичем, который был свергнут со своего поста в ходе протестов Евромайдана в 2014 году.
Between the fall of the Soviet Union and Ukraine’s 2014 Euromaidan Revolution, the quality of Kyiv’s military had declined dramatically. В период между развалом Советского Союза и революцией Евромайдана на Украине качество вооруженных сил Киева резко понизилось.
It’s not just that the promises of quick and comprehensive reforms made after the Euromaidan revolution have yet to be fulfilled. Дело не в том, что обещания быстрых и всеобъемлющих реформ, данные после революции Евромайдана, выполняются слишком медленно.
Ironically, this is happening despite the anti-oligarchic furor of the Euromaidan revolution and the stated reformist agenda of the new government. По иронии, все это происходит, несмотря на антиолигархический характер революции Евромайдана и заявленную новым правительством программу реформ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.