Exemples d'utilisation de "eternal water" en anglais

<>
For two or, luckily, for one water meadow, you wanted to win eternal bliss for yourself. За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
Change alone is eternal, perpetual, immortal. Только переменчивость одна - вечна, постоянна, бессмертна.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal. Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни.
The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. Девушка упала в обморок, но пришла в себя когда мы побрызгали водой ей на лицо.
Keep in mind that youth is not eternal. Помни, что молодость - не вечна.
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. Вода жидкая. Она становится твёрдой, когда замерзает.
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня.
My hand is in warm water. Моя рука в горячей воде.
I want eternal life! Я хочу жить вечно!
This water has an ugly smell. Эта вода противно пахнет.
There was eternal twilight in the place. В этом месте был вечный сумрак.
A water shortage causes a lot of inconvenience. Дефицит воды создаёт множество неудобств.
When he claims to desire eternal life, in reality man merely wishes to avoid a premature, violent or gruesome death. Когда он утверждает, что хочет вечной жизни, на самом деле человек просто желает избежать преждевременной, насильственной или страшной смерти.
I'm drinking water because I'm thirsty. Я пью воду, потому что хочу пить.
For example, the “Russian world” is a construct which integrates a number of eternal and solemn Christian ideas, while instrumentalizing them in such way as to serve a distinct, non-Christian purpose. Например, «Русский мир» представляет собой конструкт, объединяющий в себе ряд вечных и священных христианских понятий, между тем последние используются для достижения конкретной, нехристианской цели.
Flowers and trees need clean air and fresh water. Цветам и деревьям нужны чистый воздух и вода.
May the Holy Spirit heal our historical wounds and guide us toward forgiveness, reconciliation, and true union in Christ, who by His resurrection conquers death and gives us all hope for eternal life.” Святой Дух да исцелит наши исторические раны и направит нас к прощению, примирению и истинному единению во Христе, который Своим воскресением побеждает смерть и дает всем нам надежду на жизнь вечную».
There was no water in the well. В колодце не было воды.
Some of the entries are deadly serious, such as "Germany's eternal responsibility for the Holocaust" or "Article 1, paragraph 1 of the Constitution" (which proclaims the inviolability of human dignity). Некоторые из пунктов чрезвычайно серьезные — к примеру, «вечная ответственность Германии за Холокост» или «Статья 1, параграф 1 Конституции Германии» (в которой говорится о незыблемости человеческого достоинства).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !