Sentence examples of "escaped prisoner" in English

<>
The police is searching for an escaped prisoner. Полиция ищет сбежавшего заключённого.
Edward Long, was an escaped prisoner who'd been on the loose since May of 2006, after he allegedly broke out of jail. Эдвард Лонг - сбежавший заключенный, который находился под арестом с мая 2006, и, предположительно, сбежал из тюрьмы.
Escaped prisoner Papillon. Сбежавший заключённый Мотылёк.
The prisoner who escaped is still at large. Заключённый, совершивший побег, всё ещё на свободе.
Damn it! He's escaped me again. Чёрт! Он снова сбежал от меня.
Tom was taken prisoner. Тома взяли под стражу.
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
He ordered them to release the prisoner. Он приказал им освободить заключённого.
They sought to punish him for his crime but he escaped. Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал.
The prisoner died under torture. Узник умер под пытками.
How he escaped still puzzles us. Как он сбежал - по прежнему загадка для нас.
The king ordered that the prisoner should be set free. Король приказал освободить пленника.
I escaped death. Я спасся от смерти.
At the end of the investigation into crimes committed in our republic, he was sent via prisoner transport to Segezha. А для окончания следствия по преступлениям, совершенным в нашей республике, был этапирован в Сегежу.
He barely escaped death. Он едва избежал смерти.
Putin said that anyone who believed peace talks are in the offing as Ukrainian politicians launch campaigns for an Oct. 26 parliamentary election and while government troops are attacking civilian communities in separatist-held regions is "a prisoner to illusions," Itar-Tass reported. Путин сказал, что любой, кто верит в то, что мирные переговоры произойдут в ближайшем будущем, когда украинские политики начинают кампании к парламентским выборам 26 октября и в то время, как правительственные войска атакуют мирные поселения в удерживаемых сепаратистами регионах, - "пленник иллюзий", сообщило ИТАР-ТАСС.
None of the passengers escaped injury. Никто их пассажиров не избежал травм.
Minsk II states that the basis for a hostage and prisoner of war swap is "all for all." В Минске-2 говорится, что обмен заложниками и заключенными должен производиться на основе принципа «всех на всех».
Tom escaped from the danger. Том избежал опасности.
The event would provide a boost to national self-esteem, but it’s hard to see this happening with the backdrop of renewed hostilities with the Western media over Russia’s most notorious prisoner. Это мероприятие повысит национальное чувство собственного достоинства; но трудно себе представить, что заявка будет утверждена в условиях усиления конфликта с западными СМИ из-за самого известного в России заключенного.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.