Sentence examples of "erupt" in English with translation "извергаться"

<>
Or maybe it didn't erupt because Mr. Spock detonated a cold fusion device inside it right after a civilization that's barely invented the wheel happened to see a starship rising out of their ocean! Или вулкан вовсе не извергался потому что Мистер Спок активировал устройство холодного синтеза внутри него в непосредственной близости от цивилизации, которая едва изобрела колесо, и которой довелось наблюдать звездолет, поднимающийся со дна океана!
The former Russian Empire is in growing turmoil as well, a kind of delayed reaction to the collapse of the Soviet Union in 1991, with Russia attacking Ukraine and violence continuing to erupt in Georgia, Moldova, and elsewhere. Бывшая Российская Империя также находится в кризисе растущей нестабильности, со своего рода запоздалой реакцией на распад Советского Союза в 1991 году, с Россией, атакующей Украину и насилием, продолжающим извергаться в Грузии, Молдове и других странах.
The volcano has erupted twice this year. Вулкан извергался дважды в этом году.
The volcano erupted suddenly killing many people. Вулкан внезапно начал извергаться, убив много людей.
Mount Vesuvius has erupted more than 50 times. Везувий извергался более 50 раз.
The volcano erupts, and the lava flows down red hot. Вулкан извергается и раскаленная лава вытекает.
We know hydrogen sulfide is erupting presently a few places on the planet. Мы знаем, сейчас на планете сероводород извергается в нескольких местах.
Since late November, Kizimen, Sheveluch, Karymsky, and Kliuchevskoi have been erupting almost constantly. С конца ноября вулканы Кизимен, Шивелуч, Карымская и Ключевская сопка извергаются почти постоянно.
In addition, we have, off Grenada, an undersea volcano known as Kick'em Jenny, which four or five years ago erupted some four times in one year. Кроме этого, на соседней Гренаде имеется подводный вулкан под названием Kick'em Jenny, который четыре или пять лет назад извергался порядка четырех раз в течение одного года.
It began erupting only about 140,000 years ago, and in that time it's blown 120 billion cubic metres of ash and rock into the Earth's atmosphere. Он начал извергаться около 140 тысяч лет назад, и с того момента он извЕрг 120 миллиардов м ^ 3 пепла и камней в атмосферу Земли.
Yet whenever a new Middle East crisis erupts, the latest being triggered by the Islamic State’s recent gains, the US intervenes again, perhaps to change a government (as it has just orchestrated in Iraq) or to launch a new bombing assault. Тем не менее, всякий раз, когда на Ближнем Востоке извергается новый кризис, последний из которых был вызван недавними успехами Исламского Государства, США снова вмешиваются, возможно для того, чтобы сменить правительство (как они недавно организовали в Ираке) или предпринять новые бомбардировки.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.