Sentence examples of "equivalent table" in English

<>
The standard lists in Chapter 6.8 have been aligned with the equivalent table layout in Chapter 6.2 by moving column (1) to column (3) so that the applicable sub-sections and paragraphs appear in the same position in both Chapters. Перечни стандартов, приведенные в главе 6.8, представлены в соответствии с форматом эквивалентной таблицы в главе 6.2 путем переноса колонки 1 в колонку 3, с тем чтобы применимые подразделы и пункты были указаны в одном и том же месте в обеих главах.
The following two examples are equivalent and return all records from the Employees table: Следующие два примера эквивалентны и возвращает все записи из таблицы Employees:
These laborers, housewives, and others, some of whom live on the equivalent of $0.60-0.70 or less a day, are seldom given a place at the table to discuss policy. Это работники, домохозяйки и другое население, которые иногда живут на $0,60-0,70 или даже меньше в день. Они редко получают место за столом политических обсуждений.
Thus, at the end of this report a summary table shows the total number of recommendations for which each department head or equivalent is accountable, as well as the number of recommendations that have not been accepted, those that have been implemented and, of the remainder, whether time frames have been established or not. Поэтому в сводной таблице, приведенной в конце настоящего доклада, указано общее количество рекомендаций, за которые несет ответственность каждый глава департамента или приравненного к нему подразделения, а также количество непринятых, выполненных и остальных рекомендаций, независимо от того, были ли установлены сроки их выполнения.
In these guidelines, as indicated in paragraph 19 and table 1, Parties should report aggregate emissions and removals of GHGs, expressed in CO2 equivalent terms, using the global warming potential (GWP) provided by the IPCC in its “Second Assessment Report”, consistent with decision 2/CP.3. Как указано в пункте 19 и таблице 1 руководящих принципов, в соответствии с решением 2/СР.3 Сторонам следует сообщать данные о совокупных выбросах и абсорбции парниковых газов в эквиваленте СО2 с использованием величин потенциала глобального потепления (ПГП), представленных МГЭИК в ее втором докладе об оценке.
OHCHR confirms that it continues to pay “special attention to the issue of gender balance” as can be seen from the table below where as at 31 December 2008, women represented 50.5 per cent of regular OHCHR staff and 50.3 per cent of temporary OHCHR staff at the Professional level, equivalent to an overall percentage of 50.4 per cent. УВКПЧ подтверждает, что оно по-прежнему уделяет " особое внимание вопросу о гендерном балансе ", о чем свидетельствует приводимая ниже таблица, согласно которой по состоянию на 31 декабря 2008 года женщины составляли 50,5 % штатных сотрудников УВКПЧ и 50,3 % временных сотрудников УВКПЧ категории специалистов, что эквивалентно общему показателю 50,4 %.
Reform without money on the table does not work, as nervous and trigger-happy investors would rather pull their money out if the country lacks the foreign-currency reserves needed to prevent the equivalent of a bank run on its short-term liabilities. Реформы без реальных денег не работают, поскольку «нервные» и «поспешные» инвесторы, скорее, предпочтут вывести свои деньги из страны, если там не хватает валютных запасов, необходимых для предотвращения ситуации, аналогичной ситуации панического изъятия депозитов, когда у банка нет средств на погашение своих краткосрочных обязательств.
"A is equivalent to B" has the same meaning as "A is true if and only if B is true". "A эквивалентно B" значит то же, что "A истинно тогда и только тогда, когда истинно B".
The table doesn't take much room. Стол не занимает много места.
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. Сумма возрастов детей равнялась возрасту отца.
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
His system, Paytunia, is equivalent to a credit card (in real money) or a contactless payment by mobile, but it uses Bitcoin to validate transactions, which are thus cheaper. Его система, Paytunia, является эквивалентом кредитной карточки (в настоящих деньгах) или бесконтактного платежа через мобильный телефон, но она использует Bitcoin для проверки транзакций, что таким образом выходит дешевле.
Whose is the dictionary on the table? Чей словарь лежит на столе?
Foreign travelers will be permitted to exchange amounts equivalent to ten thousand American dollars per year. Иностранным путешественникам разрешат за год обменивать суммы, эквивалентные десяти тысячам американских долларов.
Is there a table available for two on Friday? Есть ли свободный столик на двоих в пятницу?
He offered the following example: “upon filling-out an application for tender, a participant must provide ‘concrete indicators’ without using the words: ‘or equivalent’, ‘should be’, ‘up to’, ‘more than’, ‘less than’, ‘analogue’, ‘or’, ‘a type’, ‘a similar type’, ‘not lower than’, ‘lower than’, ‘higher than’, ‘may’, ‘may have’, ‘may be’, ‘earlier’, ‘not earlier’, ‘not higher than’, ‘not permitted’, and so forth. И привел такой пример: "участник при заполнении заявки должен указать "конкретные показатели" без указания слов: "или эквивалент", "должно быть", "от", "более", "менее", "аналог", "или", "типа", "аналогичного типа", "не ниже", "ниже", "выше", "могут", "может иметь", "может быть", "ранее", "не ранее", "не выше", "не допускается" и т.д.
We'd like a table in the non-smoking section. Мы бы хотели столик в отделении для некурящих.
In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры.
They don't use the table and chairs. Они не пользуются столом и стульями.
Even in Germany, the Eurosceptic Alternative for Germany Party - founded only this year - came from nowhere to grab nearly five million votes in September's federal elections, thus effectively knocking the Free Democrats (equivalent to our own Lib Dems) out of the Bundestag. Даже в Германии партия евроскептиков "Альтернатива для Германии" - основанная только в этом году - появилась из ниоткуда и получила почти пять миллионов голосов на сентябрьских федеральных выборах, таким образом по сути вытеснив "Свободных демократов" (аналог наших "Либеральных демократов") из Бундестага.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.