Sentence examples of "equivalence" in English

<>
Equivalence wall thickness formula for tanks; формула эквивалентности толщины стенок для цистерн;
You also can select an equivalence charge code, which is a Spanish sales tax code. Можно также выбрать код эквивалентных сборов, который является налоговым кодом в Испании.
Many surveys have already been assessed for online and offline equivalence. Многие опросы уже прошли оценку на равноценность.
Senate Majority Leader Mitch McConnell called Putin a "thug" on CNN on Sunday, and said there was no moral equivalence between the U.S. and Russia. Лидер сенатского большинства Митч Макконнелл (Mitch McConnell) в воскресной передаче CNN назвал Путина бандитом и сказал, что между США и Россией нет никакой нравственной равнозначности.
However, they may pose challenges in terms of justifiability, transparency, discrimination and equivalence. Однако они могут создавать проблемы с точки зрения оправданности, транспарентности, дискриминации и эквивалентности.
An adequate equivalence minimum wall thickness formula therefore has to be developed on the basis of standardized uniaxial tensile tests, too. Таким образом, формула расчета адекватной минимальной толщины стенок, обеспечивающей эквивалентную защиту, также должна разрабатываться на основе стандартного однонаправленного испытания на растяжение.
There is no moral equivalence between the United States and Russia. Нет никакой нравственной равноценности между США и Россией.
It's connected to, what I call, the principle of computational equivalence, which tells us that even incredibly simple systems can do computations as sophisticated as anything. Это связано с тем, что я называю принципом вычислительной равнозначности, который говорит, что даже крайне простые системы могут производить вычисления абсолютно любой сложности.
This “exact” equivalence is expressed in a few crucial words in article 40 (1). Эта «точная эквивалентность» выражена в нескольких принципиально важных словах в статье 40 (1).
Since the value of the numerator in the equivalence formula was derived directly from the tensile strength, it had been necessary to correct it. Поскольку значение числителя в формуле расчета эквивалентной толщины выводится непосредственно из значения прочности на разрыв, это значение необходимо было исправить.
As online and offline equivalence has been established for a range of other surveys, we anticipated the scores would be equivalent. Поскольку равноценность онлайновых и «бумажных» опросов была уже доказана по целому ряду других исследований, мы предполагали, что и здесь никакой разницы не будет.
Apart from arguments adopted by the Court based on a sort of equivalence between the requisites for candidacy (linked to sex) and being elected, it is advisable to have available instruments that provide not so much a “protective cage” for women to confront excessive male power, but rather to create equality of conditions of access, especially to electoral competitions. Помимо принятых Конституционным судом доводов, основанных на своего рода равнозначности требований, предъявляемых к кандидатам (связанных с полом), чтобы они могли быть включены в списки претендентов и избираться, рекомендуется иметь инструменты, которые создают не столько " защиту " для женщин в их противостоянии чрезмерной власти мужчин, сколько равные условия доступа вообще и особенно к конкурентной борьбе во время избирательной кампании.
Max also referenced an article which establishes the equivalence between weighted least squares and Kalman filter. Также он сослался на статью, которая указывает на эквивалентность между WLS и фильтром Калмана.
The consequences for future minimum wall thicknesses of applying the adequate equivalence formula (alternative formula) can be found in tables 1 and 2 (attached). Результаты применения (альтернативной) формулы расчета адекватной эквивалентной толщины, с точки зрения будущих значений минимальной толщины стенок, показаны в прилагаемых таблицах 1 и 2.
We sought to establish the online and offline equivalence of the Bem Sex Role Inventory (BSRI), a self-report test that measures or shows levels of masculinity and femininity. Мы попытались установить степень равноценности онлайновых и письменных опросов в рамках теста Bem Sex Role Inventory (тест о соотношении мужского и женского начала и о гендерных ролях).
Mr. Shell, the Russians explained, was on a blacklist they had put together in retaliation for U.S. sanctions targeting Moscow figures culpable for Russia’s illegal annexation of Crimea — an attempt at moral equivalence whose falsity is underscored by the fact that Mr. Shell was visiting Vladimir Putin’s realm not on government business but in his capacity as chairman of NBCUniversal’s movie-production division. Как объяснили русские, Шелл включен в черный список, составленный в ответ на американские санкции против российских представителей, причастных к незаконной аннексии Крыма. Это упражнение в высоконравственной равнозначности, лживость которого подчеркивается тем обстоятельством, что Шелл приехал в царство Путина не по государственным делам, а как председатель кинематографического подразделения NBC Universal.
The competent committee shall consider these laws or regulations and give an opinion on their equivalence. Компетентный комитет рассматривает данные законодательные или нормативные положения и составляет заключение в отношении эквивалентности.
When the original conversion formula (cubic root formula) was modified in the new equivalence formula, minimum wall thicknesses had been agreed on in 6.8.2.1.19, depending on the metal selected. В результате преобразования первоначальной формулы пересчета (формулы кубического корня) в новую формулу, предусматривающую эквивалентную толщину, в пункте 6.8.2.1.19 были установлены значения минимальной толщины стенок, зависящие от выбранного металла.
As these measures are being completed in different environments, this may produce different responses, so research should seek to establish equivalence with all online and offline measures before interpreting results. Поскольку анкеты заполняются в разной обстановке, ответы тоже могут оказаться разными. Поэтому исследователям надо установить равноценность онлайновых и письменных опросов до анализа результатов.
These include 13 intergovernmental agreements on the recognition and equivalence of educational documents and academic titles. Среди них- 13 межправительственных соглашений о признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.