Sentence examples of "equipment specification" in English

<>
The Preparatory Commission is working to define OSI equipment specifications for the initial and continuation periods of inspection. Подготовительная комиссия проводит работу по определению спецификаций оборудования ИНМ для первоначального периода и периода продолжения инспекции.
This includes the development of a draft Operational Manual setting out the procedures for inspections, designation of OSI equipment specifications, acquisition of a limited amount of inspection equipment for testing and training purposes, and development of a long range Training and Exercise Programme to develop a cadre of potential inspectors. Эта деятельность предусматривает разработку проекта оперативного руководства, в котором будут установлены процедуры инспекции, определение спецификации оборудования ИНМ, приобретение ограниченного количества инспекционного оборудования в целях проведения испытаний и подготовки кадров, а также разработку долгосрочной программы подготовки кадров и проведения учений для формирования штата потенциальных инспекторов.
The incumbent would provide guidance to missions, draft statements of purchase, develop requests for proposals for contractors and prepare statements of work for troop-contributing countries'aircraft support units; liaise with other sections to establish budgets and systems contracts for equipment and vehicles; and determine equipment specifications and provide guidance on training requirements. Занимающий эту должность сотрудник будет разрабатывать рекомендации для миссий, готовить проекты заказов, составлять запросы предложений подрядчиков и готовить перечни работ для подразделений аэродромного обслуживания стран, предоставляющих войска; поддерживать связь с другими секциями по вопросам подготовки бюджетов и системных контрактов на оборудование и транспортные средства; и устанавливать спецификации оборудования и готовить рекомендации в отношении требований к учебной подготовке.
With the recent upsurge of mission activities, there has been a need to prioritize the efforts of staff, both at Headquarters and in the field, to perform the most immediate operational tasks which have prevented the Department from completing other necessary activities, including the fuel management manual and updating of 2003/04 standard operating procedures and equipment specifications. В результате нынешнего резкого расширения масштабов деятельности миссий возникла необходимость определить приоритеты для сотрудников — как в Центральных учреждениях, так и на местах — для выполнения наиболее неотложных оперативных задач, что не позволило Департаменту завершить другие необходимые мероприятия, включая подготовку руководства по управлению запасами горючего и обновление стандартных оперативных процедур 2003/04 года и спецификаций оборудования.
In all cases the calibration and measuring procedures shall correspond to those defined in the International Standard ISO 6487: 2002; the measuring equipment shall correspond to the specification of a data channel with a channel frequency class (CFC) 60. Во всех случаях калибровочные и измерительные процедуры должны соответствовать процедурам, определенным в международном стандарте ISO 6487: 2002; измерительное оборудование должно соответствовать спецификации канала данных при классе частотных характеристик (КЧХ) 60 ".
Others may consider that the basis of “significance” should lie in the scope and complexity of the actual technical modifications carried out, that is, the development and fitting of a turbo charger to a commercial vehicle engine, fitting of a higher capacity electrical system, provision of armour protection, inclusion of military specification communications equipment and so on, is significant, whereas the fitting of a “rifle rack” or a cupola hatch to the drivers cabin is not. Другие могут считать, что понятие «существенной» модификации должно зависеть от масштаба и сложности фактически проведенной технической модификации, например разработка и установка турбонаддува двигателя автотранспортного средства гражданского образца, установка более мощной электрической системы, установка бронезащиты, аппаратуры связи с военными характеристиками и т.д., являются существенной модификацией, в то время как установка «держателя для винтовки» или люка в кабине таковой не является.
is located at the same place and meets or exceeds the same performance specification as the existing equipment; and расположено в том же месте и отвечает таким же или более высоким эксплуатационным требованиям, что и испытанное оборудование; и
This specification must cover the same items as the descriptive pages concerning the equipment which appear in the test report and must be drawn up in at least one of the three official languages.” Эти спецификации должны охватывать те пункты, которые указаны в описании транспортного средства, приведенном в протоколе испытания, и должны быть составлены по меньшей мере на одном из трех официальных языков ".
The Technical Specification for Interoperability (TSI) connected to Rail Interoperability Directive covers conventional and high speed rail infrastructure and passenger rolling stock. It also deals with some other issues such as, for example, ticketing equipment. Технические условия для эксплуатационной совместимости (ТУЭС), связанные с директивой об эксплуатационной совместимости железнодорожных систем, охватывают инфраструктуру обычного и высокоскоростного железнодорожного транспорта и пассажирский подвижной состав, а также некоторые другие элементы, например оборудование для продажи и покупки билетов.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices. Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
An important specification, according to the bill, is that no less than 50 percent of every type of good in stores must be domestically produced. Важное уточнение, согласно законопроекту, не менее 50 процентов продуктов отечественного производства в магазинах должно быть по каждому виду товара.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
Full hedging: the position opened on the exchange or over-the-counter market is of the same volume and specification, but in the opposite direction with respect to the real commodity. Полное хеджирование: открытие позиции на биржевом или внебиржевом рынке одинакового объёма и спецификации, но другой направленности к реальному товару.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
2.1. The Company is obliged to transfer the ownership, and the Client is obliged to accept and pay for the Structured Product in accordance with the Specification (an appendix to this Agreement). 2.1. Продавец обязуется передать в собственность, а Покупатель принять и оплатить Структурированный продукт согласно Спецификации, являющейся Приложением к настоящему Договору.
Studio Equipment Студийное оборудование
Specification — an appendix to this Agreement in which all of the Structured Product's parameters are expressed. Спецификация — приложение к настоящему Договору, в котором отражены все существенные параметры Структурированного продукта.
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws. Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.