Sentence examples of "equatoria" in English

<>
Approximately 5,000 Congolese refugees fled into Western Equatoria near Yambio in September and October 2008 following LRA attacks on border communities in north-eastern Democratic Republic of the Congo. Примерно 5000 конголезских беженцев бежали в штат Западная Экватория вблизи Ямбио в сентябре и октябре 2008 года после нападений ЛРА на пограничные общины на северо-востоке Демократической Республики Конго.
Work is ongoing to build repeater stations in Torit, Yambio and Maridi in Western and Eastern Equatoria. Ведется работа по строительству ретрансляционных станций в Торите, Ямбио и Мариди в Западной и Восточной экваториальных провинциях.
In Southern Sudan, UNMIS completed the registration of prison staff in Central Equatoria and Lakes States and organized several training activities. В Южном Судане МООНВС завершила регистрацию работников тюрем в Центральном экваториальном штате и Озерном штате и организовала там ряд учебных мероприятий.
On 26 January 2007, a United Nations peacekeeper was killed in an attack on a humanitarian demining team near Magwit, Eastern Equatoria. 26 января 2007 года в результате нападения на группу гуманитарного разминирования вблизи Магвита, Восточная экваториальная провинция, был убит один из миротворцев Организации Объединенных Наций.
A young Dinka boy was among three people killed in an attack on Gumbo village, Central Equatoria State, on 21 June 2006. в результате нападения на деревню Гумбо, Центральный экваториальный штат, 21 июня 2006 года были убиты три человека, в том числе маленький мальчик, принадлежавший к этнической группе динка.
UNMIS worked closely with officials of Greater Equatoria to facilitate peace and reconciliation talks between the two major tribes, the Bari and the Mundari. МООНВС тесно сотрудничала с должностными лицами Экваториального региона для содействия переговорам по установлению мира и примирению между двумя крупными племенами бари и мундари.
In May 2001, a pilot with the International Committee of the Red Cross, on a scheduled authorized flight, was killed by ground fire in East Equatoria. В мае 2001 года в Восточном Экваториальном штате погиб пилот самолета Международного комитета Красного Креста (МККК), который совершал запланированный санкционированный полет и был обстрелян с земли.
On 25 June 2002, four bombs reportedly struck the residence of Bishop Johnson Akio Mutek, the auxiliary bishop of Torit diocese, in Ikotos, eastern Equatoria, injuring an unconfirmed number of people. Согласно поступившей информации, 25 июня 2002 года четыре бомбы были сброшены на резиденцию епископа Джонсона Акио Мутека, помощника епископа епархии Торит в Икотосе, восточная часть Экваториального штата, в результате чего получили ранения неустановленное число человек.
One attack on an educational facility was reported in southern Sudan between May and July 2006: LRA attacked the Arapi Regional Teacher Training Institute near Juba, Central Equatoria State, on 23 May 2006. В период с мая по июль 2006 года имелось сообщение об одном нападении на учебное заведение в южном Судане, когда 23 мая 2006 года ЛРА совершила налет на Региональный педагогический институт Арапи близ Джубы, Центральный экваториальный штат.
Intertribal fighting in Western Equatoria led to the evacuation of United Nations and NGO staff in November and could stifle plans for refugee repatriation from the Central African Republic for the rest of 2005. В результате межплеменных столкновений в ноябре из Западной Экваториальной провинции были эвакуированы сотрудники Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций, и осуществление планов репатриации беженцев из Центральноафриканской Республики может быть отложено до конца 2005 года.
One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Western Equatoria and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region. Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Западном Экваториальном штате и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона.
One Radio Production Assistant (national General Service) is needed to cover events and developments in Eastern Equatoria and to produce radio and online material on the life, culture and socio-economic conditions of the people of the region. Один помощник по подготовке радиопрограмм (национальный сотрудник категории общего обслуживания) требуется для освещения новостей и событий в Восточном Экваториальном штате и подготовки радио- и онлайновых материалов, посвященных жизни, культуре и социально-экономическому положению населения региона.
In addition, several critical issues need to be urgently considered by the Council, in particular the Sudanese Armed Forces'unilateral disarmament and discharge of members of other armed groups in Upper Nile, Western Bahr el Ghazal and across Eastern Equatoria. Кроме того, этот совет должен в срочном порядке рассмотреть ряд важнейших проблем, в частности проблему одностороннего разоружения военнослужащих Суданских вооруженных сил и проблему демобилизации членов прочих вооруженных групп в штате Верхний Нил, Западном Бахр-эль-Газале и на всей территории Восточной экваториальной провинции.
Affected areas include Upper Nile, where the denial of access is closely linked to widespread insecurity owing to interfactional fighting and to the expanding of oil concessions; the Nuba Mountains, where the amount of humanitarian aid provided is quite insignificant compared to the needs; Eastern Equatoria and southern Blue Nile. К пострадавшим от этого областям относятся Верхний Нил, где отказ в доступе тесно связан с широко распространенным отсутствием безопасности, обусловленным междоусобной борьбой и активизацией выдачи концессий на нефтяные разработки; район Нубийских гор, где объем доставленной гуманитарной помощи был крайне незначителен по сравнению с потребностями; восток Экваториального штата и юг Голубого Нила.
Hostilities linked to oilfield development and militia realignment in and around western Upper Nile, hostile actions by the Ugandan Lord's Resistance Army and intra-ethnic conflict in some areas of Equatoria and in the Shilluk Kingdom earlier this year have led to new displacement and suffering and additional access restrictions. Вооруженные стычки, связанные с разработкой месторождений нефти и перегруппировка ополченцев в западной части региона Верхний Нил и вокруг этого района, враждебные действия со стороны угандийской «Армии сопротивления Бога» и внутриэтнические конфликты в некоторых районах Экваториального региона и в королевстве шиллуков в начале этого года привели к новым перемещениям и страданиям, равно как и к дополнительным ограничениям в плане доступа.
This is illustrated by: an attempt to cut the Raja-Wau road; an attempt to cut the Babanusa-Aweil-Wau road; the seizure of the Lool bridge between Aweil and Babanusa; the occupation of civilian installations along the railway line between Babanusa and Wau; and the targeting of civilian areas in many parts of northern Upper Nile State and the greater Equatoria region. Примерами тому являются: попытка блокировать дорогу Рага-Вау; попытка перерезать дорогу Бабануса-Авейль-Вау; захват моста Лул, расположенного между Авейлем и Бабанусой; захват гражданских объектов, расположенных вдоль железнодорожной линии Бабануса-Вау; нападения на гражданское население во многих районах, расположенных в северной части штата Верхний Нил и в Экваториальном регионе.
While it is difficult to provide exact references to damage incurred, information points to the destruction of some 40 villages destroyed in western and northern Upper Nile by the Government from January to April 2002 and one village, Tuhubak, 50 kilometres east of Torit, burned down by SPLM/A in eastern Equatoria on 13 March 2002, which led to the deaths of 24 civilians. И хотя получение точных данных о причиненном ущербе затруднено, согласно имеющейся информации, в период с января по апрель 2002 года правительственными войсками были разрушены около 40 деревень в западной и северной частях штата Верхний Нил, а 13 марта 2002 года силы НОДС/А сожгли в восточной части Экваториального штата деревню Тухубак, расположенную в 50 км восточнее Торита, в результате чего погибли 24 человека из числа гражданского населения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.