Sentence examples of "entrants" in English

<>
New entrants and growing instability in the value chain Новые участники и усиление нестабильности в производственной цепочке
The College offers a two-year course specifically designed for prospective university entrants and conforms with the prevailing university entry requirements of 1996. Этот колледж предлагает двухгодичный курс, специально разработанный для будущих абитуриентов и отвечающий действующим требованиям для поступления в университет 1996 года.
All entrants get 20% off at the snack bar! Все участники получают 20% скидку в баре!
One option is to expand the availability of modular short courses, which take less time, train for specific tasks rather than entire jobs, and are more manageable for entrants who need, first and foremost, to earn money. Одним из вариантов является расширение доступности краткосрочных модульных учебных курсов, которые отнимают меньше времени, обучают конкретным задачам, а не всем работам, и более приемлемы для абитуриентов, которым в первую очередь необходимо зарабатывать деньги.
But those systems protect labor-market incumbents much more than new entrants. Но тех, кто уже вышел на рынок труда, она защищает в большей степени, чем тех, кто только готовится стать его участником.
Of the 25 entrants today, only 1 has deemed himself worthy of a sommelier certificate. Из 25 сегодняшних участников лишь 1 оказался достоин сертификата сомелье.
Regulations can delay market entry, but technology cannot be stopped forever; new entrants eventually will break through. Правила могут задержать выход на рынок, но технология не может быть остановлена навсегда; новые участники в конечном итоге будут прорываться.
In medical school, we entered a dance competition and came third place out of over 100 entrants. В колледже мы были на танцевальном конкурсе и заняли 3 место из 100 участников.
In the US, innovative market entrants are seldom blocked, and only if overwhelmingly justified by the public interest. В США, инновационные участники рынка редко заблокированы, и только когда эта блокировка в подавляющем большинстве оправдана общественным интересом.
Such success requires breaking down resistance by Europe's market incumbents and embracing rather than blocking new entrants. Для такого успеха нужно сломить сопротивление нынешних лидеров европейского рынка и приветствовать появление на нем новых участников, а не препятствовать ему.
New market entrants would have more flexibility and thus might be able to offer new, more appealing deals to customers. У новых участников рынка появится больше гибкости, они смогут предлагать новые, более привлекательные сделки клиентам.
Indeed, this arrangement – albeit informal – can be viewed as the way regulators manage the systemic risk posed by new entrants. Действительно, эту договоренность – пусть и неформальную – можно рассматривать как способ, которым регуляторы управляют системным риском, что создают новые участники.
We should value the innovation brought by new market entrants more than we value the protection of existing market participants. Мы должны ценить инновации от новых участников рынка больше, чем мы дорожим защитой для существующих участников рынка.
Finally, the crises have immediate effects on trade finance and small firms, and new entrants may face difficulties in obtaining trade finance. И наконец, кризис оказывает непосредственное воздействие на финансирование торговли и мелкие предприятия, и новые участники рынка могут столкнуться с трудностями в получении финансирования для целей торговли.
New entrants could still change the competitive structure of mature platform markets – not just taxis, but tourism, consumer credit, and many other services. Новые участники все еще могут изменить конкурентную структуру зрелых платформенных рынков - не только в такси, но и в туризме, потребительском кредите, и многих других услугах.
Many of the new entrants have benefited from advantages that would be difficult to maintain were they to scale up in size and importance. Многие из новых участников воспользовались преимуществами, которые было бы сложно удержать, когда речь идет о более широких масштабах, и важности.
This would squarely shift most of the adjustment burden onto structural funds, a sure harbinger of bitter rows between old recipients and new entrants. Это бы напрямую переложило большую часть расходов на регулирование на структурные фонды, верный предвестник ожесточенных споров между старыми получателями и новыми участниками.
Requiring open standards contributes not only to improving interoperability but also fosters competition by allowing new entrants to access the specifications for a particular type of product. Требование об использовании открытых стандартов не только способствует повышению совместимости, но и стимулирует конкуренцию, давая возможность новым участникам получать доступ к спецификациям на конкретный тип продукта.
The liabilities shown in the table above include those for individuals who have yet to join the Fund; similarly, the assets include the contributions for future new entrants. Показанные в приведенной выше таблице обязательства включают обязательства по тем участникам, которым еще предстоит вступить в Фонд; аналогичным образом активы включают взносы будущих новых участников.
The second pillar is an industrial system that fosters technological diffusion and innovation, and encourages entrepreneurship, so that new entrants can compete with incumbent firms across all sectors. Второй опорой является индустриальная система, стимулирующая технологическую диффузию и инновации, а также предпринимательство, с тем чтобы новые участники рынка могли конкурировать с уже существующими компаниями во всех отраслях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.