Sentence examples of "enter confirmation number" in English

<>
Confirmation number, uh, romeo, tango, g, 7-7-4-5. Подтверждение номер, эм, ромео, танго, джи, 7-7-4-5.
In order to do this, you’ll have to confirm the number of your mobile phone and enter the confirmation code sent to your e-mail. Для этого вам необходимо будет подтвердить номер мобильного телефона и дополнительно ввести код подтверждения, отправленный на ваш e-mail адрес.
If the list of service orders does not include the one you’re looking for, select Check the status of an order from the Home page and then enter the service order number from your confirmation email, along with your postal code. Если в перечне заказов на обслуживание нет искомого заказа, выберите Проверить состояние заказа на главной странице, а затем введите номер заказа на обслуживание из полученного подтверждающего сообщения электронной почты вместе с почтовым кодом.
This way we won't send you a login alert notification or make you enter a confirmation code every time you log in. После этого мы не будем отправлять вам предупреждения о входе или просить вас ввести код подтверждения при каждом входе.
To proceed enter the confirmation code and click Confirm. Для продолжения операции введите этот код и нажмите «Подтвердить».
Recalling that the delegation had said there were about 600 single-parent families in Liechtenstein, she asked for confirmation of that number and wanted to know how many low-income families there were, how many were receiving welfare and what the average income of those families was in comparison with the average household income. Напоминая, что, по сообщению делегации, в Лихтенштейне насчитывается около 600 неполных семей, оратор просит подтвердить указанную цифру и спрашивает, какое количество малообеспеченных семей насчитывается в стране, сколько семей получают социальные пособия и какой цифрой исчисляется средний доход таких семей по сравнению с доходом среднего домохозяйства.
When a person initiates a login with their phone, an SMS confirmation code is sent to that number for validation. Когда человек начинает процесс входа на своем телефоне, на его номер приходит SMS-сообщение для подтверждения.
Enter your LinkedIn password for confirmation. Введите свой пароль в LinkedIn, чтобы подтвердить действие.
(Optional) If this flag is set, Account Kit offers the user the option to receive their confirmation message via a Facebook notification in the event of an SMS failure, if their phone number is associated with their Facebook account. (Необязательно) Если установлен этот флажок, то в случае невозможности отправки SMS Account Kit предложит пользователю получить подтверждение через уведомления Facebook, если его номер телефона связан с аккаунтом Facebook.
Implementation of the first paragraph has facilitated the confirmation of current travel policy and that of paragraph (b) has resulted in a further reduction in the number of exceptions to standards of accommodation. Выполнение первого пункта способствовало подтверждению текущей политики в отношении поездок, а подпункт (b) этого пункта — дальнейшему сокращению числа исключений для пролета более высоким классом.
This confirmation adds one extra step to the Like button process, but once the like has been confirmed separately by a number of users, it will no longer appear, and the regular Like button will only appear. Как только эту кнопку нажмет определенное количество пользователей, этап подтверждения будет исключен из процесса кнопки «Нравится», и кнопка «Подтвердить» перестанет отображаться
Someone may have to enter the code into a computer at another location, so they may need time to return to your device and see the confirmation before continuing. Иногда человек вводит код с компьютера, расположенного в другом месте, и ему требуется время, чтобы вернуться к своему устройству и увидеть подтверждение, прежде чем продолжить работу.
The representative of the Secretariat recalled that paragraph 5 of Article 17 provided that “amendments adopted in accordance with paragraph 3 or 4 above shall enter into force between Parties having accepted them on the ninetieth day after the receipt by the Depositary of their instrument or ratifications, approval, formal confirmation or acceptance by at least three-fourths of the Parties who accepted them”. Представитель секретариата напомнила, что в пункте 5 статьи 17 предусмотрено, что " поправки, принимаемые в соответствии с пунктами 3 или 4 выше, вступают в силу для тех Сторон, которые согласились с ними, на девяностый день после получения Депозитарием ратификационной грамоты или документа об их одобрении, официальном подтверждении или принятии по меньшей мере тремя четвертями Сторон, их принявшими ".
On the other hand, with regard to treaties not requiring any post-signing formalities in order to enter into force, which are referred to in French legal writing as “agreements in simplified form”, it is self-evident that, if formulated when the treaty is signed, a reservation becomes effective immediately, without any formal confirmation being necessary or even conceivable. Что касается договоров, для вступления в силу которых напротив не требуется никаких формальностей после подписания и которые во франкоязычной доктрине именуются «соглашениями в упрощенной форме», то само собой разумеется, что, если оговорка формулируется при подписании, она начинает сразу действовать, при этом не требуется и не предусмотрено никакое официальное подтверждение.
You can also enter number signs (#) and ampersands (&) as placeholders for letters and numbers that will change every time that a dimension value is created. Можно также ввести знак номера (#) и амперсанда (&) как местозаполнители для букв и цифр, которые изменятся каждый раз при создании значения аналитики.
You also can enter number signs (#) and ampersands (&) as placeholders for letters and numbers that will change every time that a main account is created. Можно также ввести знак номера (#) и амперсанда (&) как местозаполнители для букв и цифр, которые изменятся каждый раз при создании счета ГК.
To specify a format, enter number signs (#) Чтобы указать формат, введите знаки номеров (#)
While creating your offer, scroll down and enter a number below Total Offers Available (Optional). При создании предложения прокурите страницу вниз и введите число под вариантом Всего доступно предложений (необязательно).
Enter a number in the Capacity field if you want to measure capacity for the resource, according to the capacity unit selected in the next field. Введите номер в поле Вместимость, если необходимо измерить производительность ресурса в соответствии с единицей производительности, выбранной в следующем поле.
In the Assortments form, on the General FastTab, enter a number and name for the assortment. В форме Ассортименты на экспресс-вкладке Разное введите номер и наименование ассортимента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.