Sentence examples of "engage with" in English

<>
Translations: all242 other translations242
Engage with a large audience Взаимодействие с широкой аудиторией
Should the West still engage with Azerbaijan? Следует ли Западу взаимодействовать с Азербайджаном?
This column targets people who engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые вовлекаются с помощью ваших видео.
Here, every single student has to engage with the material. Здесь же каждый студент должен работать с материалом.
Macron will obviously try to engage with Putin’s government. Макрон, видимо, будет пытаться взаимодействовать с правительством Путина.
Even European countries have found new reasons to engage with Israel. Даже европейские страны нашли новые причины для сотрудничества с Израилем.
Engagement: Get more people to engage with your business on Facebook. Вовлеченность. Побудите больше людей взаимодействовать с вашей компанией на Facebook.
This column targets people who don't engage with your videos. Этот столбец нацелен на людей, которые не вовлекаются с помощью ваших видео.
It's even fun to engage with them because it's visual. Ещё более интересно, когда вы вовлечены в них, потому что они теперь визуально представлены.
We have to warn the others not to engage with Mr. Decker. Мы должны предупредить остальных не связываться с мистером Деккером.
Notify people up front before allowing them to engage with paid content. Не позволяйте людям взаимодействовать с платными материалами, не предупредив их о необходимости внесения платы.
Get more people to see and engage with your post or Page. Побудите людей просматривать ваши публикации или Страницу и взаимодействовать с ними.
This would have eliminated the need to engage with them as political actors. Это бы избавило его от необходимости обращаться с ними как с полноправными действующими субъектами на политической сцене страны.
Have you always found it a simple matter to engage with the verse? Ты всегда находил его просто способом стихосложения?
But you know, many adults are pretty reluctant to engage with role-play. Но, знаете, многие взрослые люди довольно неохотно участвуют в ролевой игре.
Develop content for fans that interests them in order to better engage with them. Разрабатывайте материалы, которые будут интересны вашим подписчикам.
Stories are automatically sorted chronologically, to help reflect how people engage with your content. Истории автоматически располагаются в хронологическом порядке, чтобы было видно, как люди взаимодействуют с вашими материалами.
The US should welcome the Japanese initiative and engage with Asia as a whole. США должны приветствовать инициативу Японии и найти общий язык с Азией в целом.
The main criticism against him was that he failed to engage with practicing biologists. Основная критика в адрес Рашевского заключалась в том, что ему не удалось подключить к своей работе практикующих биологов.
Unfortunately, many central bankers have sought to marginalize the BIS rather than engage with it. К сожалению, многие центральные банки стремятся изолировать БМР, а не включать его в происходящее.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.