Sentence examples of "energy efficiency grant" in English

<>
Through Nord Stream II, Gazprom aims to consolidate its market share in Europe when faced with competition from LNG and a shrinking EU demand driven by improvements in energy efficiency and the advance of renewables. Посредством «Северного потока — 2» Газпром намеревается закрепить свою долю рынка в Европе, сталкиваясь с конкуренцией в виде СПГ и снижения спроса в ЕС, которое вызвано повышением энергоэффективности и увеличением доли энергии из возобновляемых источников.
If supported by effective diplomacy, E.U.-Russia engagement on energy efficiency would likely prove less politically sensitive than current discussions that center on Russian energy exports to Europe. При условии эффективной дипломатической поддержки взаимные обязательства Евросоюза и России в области эффективного энергопользования, вероятно, окажутся менее политизированными, чем нынешние дискуссии, ориентированные, главным образом, на экспорт российской энергии в Европу.
Furthermore, public awareness about the importance of energy efficiency is very low. Кроме того, очень низок уровень осознания широкими слоями населения важности эффективного использования энергии.
According to the report, the EU remains well on track to reach its 2020 targets for reducing greenhouse gas emissions, energy efficiency and renewables. Согласно докладу, ЕС успешно двигается к целям, которые он должен достигнуть к 2020 году. Среди них — сокращению выбросов парниковых газов, повышение энергоэффективности и развитие возобновляемых источников энергии.
Absent a more transparent energy market, energy consumers have few options for moving toward greater energy efficiency. В отсутствие более прозрачного энергетического рынка потребители энергии имеют мало возможностей для повышения эффективности использования энергии.
In November 2009 parliament passed legislation laying out a basic framework for improving energy efficiency: В ноябре 2009 год парламент принял закон, наметивший основные направления повышения эффективности использования энергоресурсов:
While it is unlikely that cooperation on energy efficiency could dramatically improve Russia-E.U. energy relations, it would provide a venue for constructive cooperation, possibly including joint programs for technical support and exchange of information. Хотя маловероятно, что сотрудничество в вопросах энергосбережения способно резко улучшить отношения между Россией и Евросоюзом в области энергетики, всё же оно могло бы расчистить площадку для конструктивного сотрудничества, возможно, с реализацией совместных программ по технической поддержке и обмену информацией.
The fund will dedicate around 15% of a projects costs in sectors like pharmaceutical and biotech, aerospace, energy efficiency and infrastructure. Фонд будет выделять средства, обеспечивающие около 15% стоимости проектов в таких секторах как фармацевтика и биотехнология, авиакосмическая промышленность, энергоэффективность и инфраструктура.
Russia Moves Toward Energy Efficiency Россия движется к эффективному использованию энергоресурсов
However, Russian authorities are beginning to recognize the unsustainability of an economic model based on natural-resource extraction, and to understand that improvements in energy efficiency would boost long-term economic competitiveness. Российские власти начинают признавать неустойчивость экономической модели, зависящей от добычи природных ресурсов, и понимать, что повышение эффективности использования энергии повысит долгосрочную конкурентоспособность экономики страны.
–It also establishes a general rule that buildings and other structures should meet energy efficiency requirements when commissioned and during their subsequent operation. - Он устанавливает общее правило, что здания и другие структуры должны соответствовать требованиям эффективного использования энергии на момент сдачи в эксплуатацию и при их последующем использовании.
Why not a primary emphasis on nonviolent cooperation with China on energy efficiency and green jobs? Почему не сделать упор на ненасильственное сотрудничество с Китаем в вопросах энергоэффективности и охране окружающей среды в процессе производственной деятельности?
These ideas include the state strictly defining its mandate in this component by listing priority industries in which it will promote accelerated development: energy efficiency and new fuels; medical technologies and pharmaceuticals; nuclear power-engineering; information technologies; and space and telecommunications. К таким идеям относится четкое определение государством своих полномочий в этом компоненте путем выделения тех приоритетных отраслей, ускоренному развитию которых оно будет содействовать. Это энергоэффективность и новые виды топлива; медицинская техника и лекарственные препараты; информационные технологии, а также космос и телекоммуникации.
The Kremlin’s gas subsidies eliminate the immediate economic incentive to promote energy efficiency. Кремлевские газовые субсидии устранили непосредственные побудительные причины для повышения энергоэффективности.
Ukraine is currently almost completely reliant on Russian gas, and despite taking some energy efficiency measures and actively pursuing shale gas projects, Ukraine is unlikely to reduce its dependence on Russia anytime soon. Украина в настоящее время почти полностью зависит от российского газа. Несмотря на принятие некоторых мер по повышению энергоэффективности и активное осуществление проектов по добыче сланцевого газа, эта страна в ближайшие годы вряд ли будет меньше зависеть от поставок из России.
To illustrate this point, Ebinger pointed to the numerous fundamental changes taking place in consumer markets, including greater energy efficiency, demand topping out in much of the developed world and a reduction in subsidies among some of the larger emerging markets like India and Indonesia. В поддержку своей точки зрения Эбинджер указал на множество фундаментальных перемен на потребительских рынках — на рост энергетической эффективности, на достигший своего пика спрос в большей части развитого мира и на снижение субсидий на большей части крупных развивающихся рынков (например, в Индии и в Индонезии).
Cooperation increased across a wide range of issues addressed by the nearly twenty working groups of the Bilateral Presidential Commission, which was created in mid-2009, including on counterterrorism (such as joint exercises simulating a hijacked plane over the Bering Strait), global health, energy efficiency and counternarcotics measures. Сотрудничество развивается по широкому кругу вопросов, решением которых занимаются почти двадцать рабочих групп из состава двусторонней президентской комиссии, созданной в середине 2009 года. Среди них - борьба с терроризмом (включая совместное учение с имитацией захвата самолета над Беринговым проливом), здравоохранение в мире, энергоэффективность и меры борьбы с наркоторговлей.
Given subsidized energy pricing, there currently is no incentive to invest in energy efficiency, meaning that Ukrainian industry, outside sales to Russia, remains uncompetitive in the global market. Поскольку сегодня существуют многочисленные скидки и субсидии на энергию, стимулы для инвестирования в энергоэффективность отсутствуют. А это значит, что украинская промышленность остается неконкурентоспособной на мировом рынке, если не считать поставки в Россию.
In an age of soaring oil costs, a few countries have made a real difference in energy efficiency. В век растущих цен на нефть некоторые страны добились реальных результатов в области энергоэффективности.
Doing virtually no good while dramatically decreasing energy efficiency and increasing air pollution merely threatens any hope for enlightened public policy. То, что не приносит по существу никакой пользы и одновременно с этим существенно уменьшает рациональное использование энергии и увеличивает загрязнение воздуха, просто угрожает всякой надежде на просвещенную государственную политику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.