Sentence examples of "energized position" in English

<>
The high percentage of oxygen makes humans feel energized and alive. Высокий процент кислорода делает людей живыми и энергичными.
Brilliant papers by Comrade Stalin allowed Soviet linguistics to take the leading position in the world. Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке.
On the night he came in second in New Hampshire and was energized to go on, John Kasich talked about the need to "re-shine" and "fix our great nation." В тот день, когда он занял второе место в штате Нью-Гемпшир и получил импульс к продолжению борьбы, Джон Кейсик (John Kasich) говорил о необходимости «отполировать» и «подправить нашу великую нацию».
He enjoys his position. Ему нравится его положение.
“I definitely think this energized cooperation is significant, but fundamentally Russia and China will put their own interests first,” said Sarah Lain, a research fellow at the London-based Royal United Services Institute who specializes in Russia’s ties to world powers. «Я уверена, что это активное сотрудничество очень важно, однако собственные интересы для России и Китая главнее всего, — сказала Сара Лейн (Sarah Lain), работающая научным сотрудником в лондонском Научно-исследовательском институте оборонных исследований и специализирующаяся на связях России с мировыми державами.
He got an important position in the company. У него важный пост в компании.
Former oil magnate Mikhail Khodorkovsky, a Putin foe living in Europe who is persona non grata in Russia and who funds anti-Putin activities in his home country, also appears to feel energized by the protests and is calling on his supporters to take to the streets on April 29. Бывший нефтяной магнат Михаил Ходорковский, противник Путина, который сейчас живет в Европе, являясь персоной нон грата в России, и который финансирует российские антипутинские движения, тоже по всей видимости испытал воодушевление в связи с этими протестами, и теперь он призывает своих сторонников выйти на улицы 29 апреля.
I'm not flexible enough to sit in the lotus position. Я не достаточно гибкий чтобы сидеть в позе "лотос".
Brazilian president Dilma Rousseff (#18) is one of the list's biggest gainers: At the midpoint of her first term, Rousseff’s emphasis on entrepreneurship has prompted a slew of new startups and energized Brazilian youths. Бразильский президент Дилма Русеф (Dilma Rousseff - 18) поднялась в списке больше всех: в середине первого срока упор, сделанный Русеф на предпринимательство, вызвал шквал стартапов и зарядил энергией бразильскую молодежь.
She attained a responsible position of the firm. Он заняла на фирме ответственный пост.
While Kyiv is hopeful and energized, not everything is so rosy in other sectors of the country. Несмотря на то, что Киев сейчас полон надежд и энергии, в других областях страны ситуация складывается не слишком благоприятно.
I applied for a position in the office. Я подал заявление на занятие должности на этой службе.
While the Kremlin might feel energized and emboldened by following a stridently anti-Western policy, while Putin and his close circle of advisers very well might get a vicarious thrill from dropping all pretenses and telling the US and the EU what they really think of them, I am firmly convinced that they will come to regret this in the very near future. Наверное, Кремль получил заряд энергии и осмелел от своей резкой антизападной политики. А Путин со своим ближайшим окружением советников испытывает приятное нервное возбуждение, отказавшись от притворства и сказав США и ЕС, что он на самом деле о них думает. Но я твердо убежден, что они пожалеют об этом уже в самом ближайшем будущем.
Were I in your position, I shouldn't know what to do. Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Obama was so energized that he was, uncharacteristically, stabbing the air with a long index finger. Обама был настолько воодушевлен, что в непривычной для себя манере пронзал воздух длинным указательным пальцем.
We are sorry not to be in a position to send samples to you. К сожалению, мы не можем выслать Вам образцы.
An economically energized Atlantic community with a shared free trade zone is far more likely to stand firm against Russian pressures (with natural gas closures, for example) designed to break up transatlantic solidarity. Атлантическое сообщество с мощным энергетическим зарядом в виде зоны свободной торговли имеет больше шансов твердо и решительно противостоять давлению России (например, отказавшись от ее газа), призванному разрушить трансатлантическую солидарность.
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.
Opposition activists, energized by this winter's unprecedented wave of massive protest rallies and angered by Putin's March 4 re-election, which they claim was riddled with vote fraud, are showing new willingness to risk arrest and police beatings. Активисты оппозиции, заряженные волной зимних беспрецедентных массовых протестов и разозленные переизбранием Путина на выборах, которые, по их словам, были сфальсифицированы, демонстрируют возобновленное желание рисковать – они готовы к возможным задержаниям и избиению со стороны полицейских.
If the samples appeal to our customers we will probably be in a position to place orders with you regularly. Если образцы понравятся нашим клиентам, мы сможем, вероятно, регулярно размещать заказы у Вас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.