Sentence examples of "enemy occupation" in English

<>
It's enemy occupation, and you've fought in occupied territory before. Это вражеская оккупация, а вы воевали на оккупированных землях.
The Banyamulenge thus became the principal enemy of the pro-Kinshasa community-based armed groups fighting RCD-Goma and the Rwandan occupation in the Kivus, known as the Mayi-Mayi. В результате баньямуленге превратились в заклятого врага поддерживающих Киншасу местных вооруженных групп, борющихся против КОД-Гома и руандийской оккупации в Северной и Южной Киву и известных под именем «майи-майи».
With the help of powerful groups within the US Administration, the Israeli government succeeded in redefining America's enemy in the "war on terror" to mean not only Osama bin Laden's globally operating Al Qaeda network, but every militant group of Palestinians that resists Israel's occupation. С помощью влиятельных группировок в администрации США правительству Израиля удалось дать новое определение врагу Америки в "войне против террора", которое теперь подразумевает не только действующую в мировом масштабе под руководством Осамы Бен Ладена сеть Аль-Каеда, но и любую воинствующую группу палестинцев, сопротивляющихся израильской оккупации.
As freedom is indivisible and does not belong to one particular State or group of States, we maintain that foreign occupation is the greatest enemy of freedom — the freedom of countries, peoples, territories and humankind in general. Поскольку свобода имеет неделимый характер и не принадлежит какому-либо конкретному государству или группе государств, мы настаиваем на том, что иностранная оккупация является самым злейшим врагом свободы- свободы стран, народов, территорий и человечества в целом.
The city was bombed by enemy planes. Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов.
Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there aren't occupation troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, but we have no credits, but we can't buy spare parts, but we have no means to buy foods and we need medicines... Благодарю за понимание трагедии моей родины, которая, как сказал бы Пабло Неруда, есть тихий Вьетнам. Тут нет ни окупационных войск, ни мощных самолётов, заполонивших чистые небеса над моей землёй, но мы находимся в финансовой блокаде, не можем брать кредиты, не можем покупать запчасти, нам не на что покупать еду, и нам нужны лекарства...
He isn't our enemy. Oн нам не враг.
What's your occupation? Какая у Вас профессия?
We attempted breaking the lines of the enemy. Мы пытались прорвать линию обороны врага.
Occupation Профессия
Surrender to the enemy. Сдаться врагу.
Much of that exposure, he says, is due to "normal occupation and weathering" of our buildings. Большая часть такого воздействия, говорит он, обусловлена "обычным использованием и воздействием погоды" на наши здания.
The most terrible enemy is a former friend. Самый страшный враг -- бывший друг.
We are very sorry to say that today all chances of dialogue have been exhausted and the occupation of Central will definitely happen. Мы с большим сожалением сообщаем, что на сегодняшний день все возможности диалога исчерпаны и захват центрального района несомненно состоится.
The enemy kept up their attack all day. Враг атаковал весь день.
As a result, mesothelioma is no respecter of class, wealth, occupation, or age. В результате, мезотелиома не обращает внимания на класс, уровень достатка, профессию или возраст.
The enemy launched an attack on us. Противник атаковал нас.
Recognizing that workers would need to organize and make their voices heard in the new nation, the Germans included a provision that explicitly declared: "The right to form associations to safeguard and improve working and economic conditions shall be guaranteed to every individual and to every occupation or profession. Признавая, что работникам будет нужно организовываться и быть услышанными в новом государстве, немцы включили статью, которая открыто гласила: "Право образовывать ассоциации с целью защитить и улучшить трудовые и экономические условия будет гарантировано каждому человеку и каждой профессии или сфере деятельности.
Run one's enemy through with a sword. Прогнать врага мечом.
What is your occupation? Чем Вы занимаетесь?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.