Ejemplos del uso de "enemies" en inglés

<>
South Asia’s Whispering Enemies Тихие враги Южной Азии
His enemies are divided and poorly armed. Его противники разобщены и плохо вооружены.
AHD do have military utilities, such as impeding free movement of enemies, ensuring the operational capability of armed forces and preventing mines from being removed or used by terrorists and other non-state actors. ЭН имеют полезные военные свойства, такие как создание помех свободному перемещению неприятеля, обеспечение оперативных возможностей вооруженных сил и предотвращение извлечения мин или их использования террористами и другими негосударственными субъектами.
Too many enemies in Montmartre. На Монмартре слишком много врагов.
It will keep moving to complicate the targeting challenge for enemies. Авианосцы все время находятся в движении, что осложняет их обнаружение противником.
The Mosque and Its Enemies Мечеть и ее враги
It would, he said, make possible a “blitzkrieg strike” intended to “disarm enemies.” По его словам, система сделает возможной атаку в стиле «блицкриг», нацеленную на «разоружение противника».
Does Knox have any enemies? У Нокса есть враги?
Syria's Lebanese enemies know that the election's outcome will determine their fate. Ливанские противники Сирии знают, что исход выборов определит их судьбу.
I have fans, not enemies. У меня нет врагов, только обожатели.
Republican presidents have a better record in negotiating with enemies than do Democratic ones. У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических.
Every age has its enemies. У каждого времени - свои враги.
Political enemies are collaborating to minimize security risks, and religious leaders advocate coexistence and tolerance. Политические противники сотрудничают, чтобы свести к минимуму риски в области безопасности, а религиозные лидеры выступают за сосуществование и толерантность.
Help sometimes comes from enemies. Иногда помощь могут оказать даже враги.
Swedish troops maneuvered tactically in smaller, flexible companies instead of the cumbersome formations of their enemies. Шведские солдаты совершали маневры, разделившись на более мелкие и подвижные группы — в противовес громоздким формированиям противников.
The Public Sphere’s New Enemies Новые враги общественности
And we don't know who the enemies are, so don't let your guard down. И мы не знаем, кто наш противник, так что не расслабляйтесь.
Old enemies would become new allies. Старые враги станут новыми союзниками.
For Trump, it is with tweets. Putin has more power, so he puts his enemies in jail. Трамп пишет в Twitter, а Путин, у которого больше власти, бросает своих противников в тюрьмы.
Yin and yang aren't enemies. Инь и Янь не враги.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.