Exemples d'utilisation de "enemies" en anglais

<>
South Asia’s Whispering Enemies Тихие враги Южной Азии
His enemies are divided and poorly armed. Его противники разобщены и плохо вооружены.
AHD do have military utilities, such as impeding free movement of enemies, ensuring the operational capability of armed forces and preventing mines from being removed or used by terrorists and other non-state actors. ЭН имеют полезные военные свойства, такие как создание помех свободному перемещению неприятеля, обеспечение оперативных возможностей вооруженных сил и предотвращение извлечения мин или их использования террористами и другими негосударственными субъектами.
Too many enemies in Montmartre. На Монмартре слишком много врагов.
It will keep moving to complicate the targeting challenge for enemies. Авианосцы все время находятся в движении, что осложняет их обнаружение противником.
The Mosque and Its Enemies Мечеть и ее враги
It would, he said, make possible a “blitzkrieg strike” intended to “disarm enemies.” По его словам, система сделает возможной атаку в стиле «блицкриг», нацеленную на «разоружение противника».
Does Knox have any enemies? У Нокса есть враги?
Syria's Lebanese enemies know that the election's outcome will determine their fate. Ливанские противники Сирии знают, что исход выборов определит их судьбу.
I have fans, not enemies. У меня нет врагов, только обожатели.
Republican presidents have a better record in negotiating with enemies than do Democratic ones. У Республиканских президентов репутация по переговорам с противником лучше, чем у Демократических.
Every age has its enemies. У каждого времени - свои враги.
Political enemies are collaborating to minimize security risks, and religious leaders advocate coexistence and tolerance. Политические противники сотрудничают, чтобы свести к минимуму риски в области безопасности, а религиозные лидеры выступают за сосуществование и толерантность.
Help sometimes comes from enemies. Иногда помощь могут оказать даже враги.
Swedish troops maneuvered tactically in smaller, flexible companies instead of the cumbersome formations of their enemies. Шведские солдаты совершали маневры, разделившись на более мелкие и подвижные группы — в противовес громоздким формированиям противников.
The Public Sphere’s New Enemies Новые враги общественности
And we don't know who the enemies are, so don't let your guard down. И мы не знаем, кто наш противник, так что не расслабляйтесь.
Old enemies would become new allies. Старые враги станут новыми союзниками.
For Trump, it is with tweets. Putin has more power, so he puts his enemies in jail. Трамп пишет в Twitter, а Путин, у которого больше власти, бросает своих противников в тюрьмы.
Yin and yang aren't enemies. Инь и Янь не враги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !