Sentence examples of "en-route speed" in English

<>
Opening the northern sea route may allow state-owned Sovcomflot to speed natural-gas deliveries to China and win cargos between Europe and Asia by offering a quicker alternative to the Suez Canal. Открытие Северного морского пути позволит государственному Совкомфлоту ускорить поставки природного газа в Китай и получить новые заказы на перевозки между Европой и Азией, поскольку данный маршрут короче того, что идет через Суэцкий канал.
It's not a "self-driving" car, he's careful to note, but a car in which a non-sighted driver can determine speed, proximity and route - and drive independently. Речь идет не о самоуправляемом автомобиле, подчеркивает разработчик, а об автомобиле, самостоятельно управляя которым, незрячий водитель может определять скорость, близость пункта назначения и маршрут.
The secretariat informed delegates about a recent message from the Transport and Communications Directorate of the Economic Cooperation Organization, concerning the increased commercial speed of container trains on the Istanbul-Almaty route, and introduced the UNECE electronic brochure with recommendations on demonstration runs of container block trains. Секретариат информировал делегатов о сообщении, полученном недавно от Директората транспорта и связи Организации экономического сотрудничества и касающемся увеличения коммерческой скорости контейнерных поездов на маршруте Стамбул- Алма-Ата, и представил электронную брошюру ЕЭК ООН с рекомендациями о пробегах контейнерных маршрутных поездов.
Taking an example from ISPA, the first stated objective of the Poznan rail modernisation project is “To eliminate a serious bottleneck (persistent mechanical breakdown, speed limit 60 km/h) on the whole E-20 line as part of the primary east-west trade route across Europe between Western Europe and [Warsaw, Minsk and Moscow]” (EC DG Regional Policy, 2002). Если взять в качестве примера ИСПА, то первой конкретной целью проекта модернизации железнодорожной системы в Познани является " устранение серьезного " узкого места " (постоянные механические поломки, ограничение скорости до 60 км/ч) на всей линии Е-20 на участке основного маршрута перевозок Восток-Запад по территории Европы между Западной Европой и [Варшавой, Минском и Москвой] " (EC DG Regional Policy, 2002).
Here I decide, without hesitating, to take the alternative route. И вот я без раздумий решаю свернуть на альтернативный путь.
The speed of light is much greater than that of sound. Скорость света гораздо больше скорости звука.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
He headed for the door at full speed. Он направился к двери на полной скорости.
We will send you a route map by fax. Посылаем Вам по факсу описание дороги к нам.
In towns, speed is limited to 50 km/h. В городах скорость ограничена до 50 км/ч.
Enclosed please find the route description, our brochure and confirmation of your room reservation. При этом Вы получите схему проезда, проспект нашего дома, а также подтверждение Вашего заказа на номер.
How to use a router to limit network speed ? Как использовать маршрутизатор, чтобы ограничить скорость в сети?
Please find enclosed a plan for introduction and a map of the optimum route. В приложении вы найдете план инструктажа и схему проезда.
He ran at full speed. Он бежал на полной скорости.
I believe that they are still finding their way in this role, but they are en route to a "more normal" foreign policy. Я считаю, что пока они только нащупывают свою роль, но находятся на пути к "более нормальной" внешней политике.
On his bicycle he can dodge through traffic with amazing speed. На своём велосипеде он может проскакивать между машинами на удивительной скорости.
The famous sea route connecting Egypt, Syria, Anatolia, and Mesopotamia runs through it. Через него проходил знаменитый Морской путь, соединяющий Египет, Сирию, Анатолию и Месопотамию.
You were exceeding the speed limit, weren't you? Вы превысили ограничение скорости, не так ли?
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track. На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
Don't exceed the speed limit. Не превышай скорость.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.