Sentence examples of "empty net goal" in English

<>
One day, Miyagi mind on something other than fish when empty net return. Однажды Мияги думал о чём-то другом, не о рыбе, когда сеть пришла пустой.
Because the net was off its mooring, officials disallowed a goal that would have given Russia a 3-2 lead with fewer than five minutes left in a round-robin game. Так как ворота были сдвинуты, арбитры не засчитали за пять минут до конца матча гол, который обеспечил бы России победу со счетом 3-2.
If current trends continue the world net enrollment ratio may reach 87 % by 2015 — fully 13 % points short of the goal of education for all. В случае сохранения нынешних тенденций к 2015 году чистый показатель посещения учебных заведений в мире может составить 87 процентов, что на 13 процентов меньше по сравнению с поставленной целью «образование для всех».
Total net flows of official development assistance to least developed countries continued to increase by 6-9 per cent per year, in line with the goal, but the share of aid to least developed countries in total official development assistance remained unchanged (24 per cent) from 1994-1995 and dropped by 6 percentage points from 2004. Общий чистый объем потоков официальной помощи в целях развития в наименее развитые страны продолжал увеличиваться на 6-9 процентов в год в соответствии с целью, однако доля наименее развитых стран в общем объеме ОПР, выделяемой донорами, оставалась неизменной (24 процента) с 1994-1995 годов, а с 2004 года сократилась на 6 процентных пунктов.
Briefly, without a sizeable increase in the total net transfers to developing countries through ODA, the HIPC Initiative may shift a significant part of available concessional funds from the poor to the poorer countries, a redistribution that is certainly not in the spirit of the goal to reduce poverty by half by 2015. Одним словом, без ощутимого увеличения общего объема чистой передачи ресурсов развивающимся странам по линии ОПР Инициатива в отношении БСКД может привести к перераспределению значительной части имеющихся льготных финансовых средств от бедных к еще более бедным странам, т.е. к такому перераспределению, которое, естественно, не соответствует духу цели сокращения масштабов нищеты вдвое к 2015 году.
On the View menu, click Tree; in the Tree View dialog box, leave the field empty if you are connecting from the root domain, otherwise, enter CN=Configuration,DC=Domain_name, DC=Domain_suffix where Domain_name is the root domain in the Active Directory forest and where Domain_suffix is the domain suffix, for example, com, net, and org. В меню Вид щелкните Дерево; в диалоговом окне Представление дерева оставьте поле пустым, если подключение выполняется из корневого домена, в противном случае введите CN=Конфигурация,DC=Имя_домена, DC=Суффикс_домена, где Имя_домена — корневой домен в лесу Active Directory, а Суффикс_домена — это суффикс домена, например, «com», «net» или «org».
His report warns that bin Laden's threat to attack the West with weapons of mass destruction is not "empty rhetoric" but a top strategic goal for an organization that seeks the economic ruin of the United States and its allies to hasten the overthrow of pro-Western governments in the Islamic world. В своем докладе Моватт-Ларсен предупреждает, что угроза бен Ладена совершить нападение на Запад с применением оружия массового уничтожения это не "пустая риторика", а приоритетная стратегическая цель его организации, стремящейся к экономическому разрушению Соединенных Штатов и их союзников, а также к свержению прозападных правительств в мусульманском мире.
These steps will signal that the price of emissions must rise substantially if we are to reach our goal of zero net emissions. Эти шаги будут сигнализировать, что цена выбросов должна существенно вырасти, если мы хотим достичь нашей цели нулевых чистых выбросов.
Without a common strategy for pricing carbon, the EU will not reach its goal of zero net emissions by 2050. Без единой стратегии введения платы за выбросы (carbon pricing) ЕС не сможет достигнуть установленной цели – ноль нетто-выбросов к 2050 году.
The G-7 countries should clearly signal that they are serious about the low-carbon transition, and the most effective way to do that would be to support a global goal of cutting net greenhouse-gas emissions to zero by 2050. Страны G-7 должны четко показать свое серьезное отношение к низко-углеродному переходу и самым эффективным способом это сделать, было бы поддержать глобальную цель по конечному сокращению выбросов парниковых газов и сведению их к нулю, к 2050 году.
Moreover, if British Prime Minister Theresa May follows through on her stated goal of reducing annual net immigration to less than 100,000, the UK would have to implement drastic – potentially costly – measures to close off the UK labor market. Более того, если британский премьер-министр Тереза Мэй будет добиваться поставленной цели снизить чистый размер иммиграции до уровня менее 100 тысяч человек в год, тогда Британии придётся ввести радикальные – и потенциально дорогостоящие – меры, которые закроют британский рынок труда.
Indeed, the goal of regional co-operation could be perverted if empty political rhetoric is allowed to dominate sound policy-making. На самом деле, роль регионального сотрудничества может быть извращена, если пустой политической риторике будет позволено возобладать над разработкой разумной политики.
South Korean liberals argue that this policy compromised the national goal of peaceful reunification, by turning it into an empty slogan. Южнокорейские либералы утверждают, что эта политика поставила под угрозу национальную цель мирного воссоединения, превратив ее в пустой лозунг.
And there, there will be just one goal, just one: reach the next sunrise before the batteries are empty. А тогда у нас будет только одна цель - достичь рассвета до того, как разрядятся батареи.
Considering all these factors, the assertion that the EU's eastward enlargement will lead to net job creation in Western Europe appears to be nothing more than empty politically correct rhetoric. Принимая во внимание все эти факторы, появляется впечатление, что утверждение о том, что расширение ЕС на восток приведет к созданию рабочих мест в Западной Европе, является не чем иным, как пустой политкорректной риторикой.
Speaking on behalf of a ruling class comprising financial experts, bankers, corporate representatives, media owners, and big industry functionaries, they act exactly as if their goal were to deliver the working classes into the grubby hands of the populists and their empty promise of making America and Britain “great again.” Выступая от имени правящего класса, состоящего из финансовых экспертов, банкиров, корпоративных представителей, владельцев СМИ и крупных отраслевых функционеров, они действуют точно так, как если бы их целью было передать рабочие классы в грязные руки популистов и их пустое обещание сделать Америку и Британию “снова великими”.
New Zealand is developing a range of possible medium-term targets consistent with a global goal of stabilisation at 450 ppm CO2-eq and with New Zealand's long-term target of a 50 per cent reduction in net emissions from 1990 levels by 2050. Новая Зеландия прорабатывает широкий круг возможных среднесрочных целевых показателей, соответствующих глобальной цели стабилизации на уровне 450 млн.-1 эк СО2 и долгосрочному целевому показателю Новой Зеландии, предусматривающему сокращение чистых выбросов до 2050 года на 50 % по сравнению с уровнями 1990 года.
The calculation of gross mass movement of people and goods is similar to the calculation of net mass movement but also includes the mass of the vehicles used to carry the people and goods and the movements of empty vehicles. Расчет объема пассажирских и грузовых перевозок массы брутто производится по аналогии с расчетом объема перевозок массы нетто, но включает также массу транспортных средств, используемых для перевозки пассажиров и грузов, и передвижение порожних транспортных средств.
Unless Moscow abandons its goal of forcing Washington into collaborating with Assad against ISIL — an action President Vladimir Putin will portray to his countrymen as Russia’s glorious defeat of American regime change and democratization pretensions — the promised land of Assad-free national unity will remain an empty talking point. Если Москва не откажется от своей цели заставить Вашингтон сотрудничать с Асадом в борьбе против ИГИЛ — президент Владимир Путин, несомненно, представит этот шаг как славную победу России над стремлением Америки сменить режим в Сирии и навязать ей демократию — обещания о национальном единстве без Асада так и останутся пустыми разговорами.
The empty house was full of dust. Пустой дом был полным пыли.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.