Sentence examples of "employment strategy" in English

<>
Only in the developed economies was there a decrease in youth unemployment, resulting from successful youth employment strategies combined with declining numbers of young people in the labour force. Лишь в развитых странах наблюдалось снижение безработицы среди молодежи, что было обусловлено успешным осуществлением стратегий трудоустройства молодежи при сокращении ее численности в составе рабочей силы.
The international community should provide emergency funding for humanitarian organizations to provide food and education and to assist with reconstruction, and should cooperate with development organizations to provide alternative employment strategies, such as offering microcredit programmes. Международному сообществу следует снабдить гуманитарные организации экстренными финансовыми средствами на то, чтобы обеспечить снабжение продовольствием и работу системы образования и помогать с восстановлением, а совместно с организациями, занимающимися вопросами развития, ему следует изыскивать альтернативные стратегии трудоустройства населения, например в виде программ микрокредитования.
Another important element of an employment strategy is to promote employability and adaptability in the labour force. Другим важным элементом стратегий в области занятости является расширение возможностей рабочей силы в плане трудоустройства и ее адаптационных способностей.
Focus is also placed on women's employment issues as part of the planned new employment strategy. В рамках программы новой стратегии занятости также в центре внимания ставятся вопросы по занятости женщин.
Gender equality is one of the priorities in the National Employment Action Plan and in the steps it contains for implementing the European Employment Strategy. Обеспечение равенства между мужчинами и женщинами является одной из приоритетных задач Национального плана действий в области занятости и одним из важнейших направлений осуществления Европейской стратегии в области занятости.
Key areas of Community social policy are: European Employment Strategy, Improvement of Working Conditions and Standards; Social Inclusion and Social Protection, Equality between Men and Women Основные направления социальной политики Сообщества: европейская стратегия в области занятости, улучшение условий труда и стандартов в этой области, социальная интеграция и социальная защита, равенство между мужчинами и женщинами.
The improvement in this area can be attributed to the implementation of the Framework-Law on ongoing occupational training and to the measures taken pursuant to the European Employment Strategy. Такое улучшение можно объяснить вступлением в силу рамочного закона о непрерывной профессиональной подготовке, а также мерами, принимаемыми в рамках Европейской стратегии в области занятости.
He will soon have a European-wide platform to deliver his message of wage moderation and labor-market flexibility through his assignment to breathe new life into the EU employment strategy. Вскоре он посредством своего назначения получит всеевропейскую платформу для донесения своего послания о снижении притязаний на рост заработной платы и придании большей гибкости рынку труда, что вдохнет новую жизнь в стратегию Евросоюза в области занятости.
Disabled women The Government has been supporting the participation of disabled women in employment through implementation of the New Zealand Disability Strategy (NZDS) and DOL's labour market and employment strategy, Better Work, Working Better. Правительство оказывает поддержку участию женщин-инвалидов в трудоустройстве через реализацию Новозеландской стратегии в области инвалидности (НЗСИ), а также стратегии в области рынка труда и занятости министерства труда, озаглавленной " Лучше работа, работая лучше ".
Employment objectives have been formulated for all EU member states since 1997 in the so-called European Employment Strategy (EES), now part of the “Lisbon Agenda,” the set of goals established to boost EU productivity. Задачи в сфере занятости остаются сформулированными для всех государств-членов ЕС уже с 1997 года в рамках так называемой Европейской стратегии занятости (ЕСЗ), ныне являющейся частью “Лиссабонской повестки дня”, - комплекса задач по повышению производительности труда в ЕС.
A National Employment Strategy (PNE) was approved in 2007, aimed at promoting growth and economic development, improving the population's standard of living, developing human resources to meet the demand for labour and addressing the problems of unemployment and underemployment. В 2007 году был утвержден проект национальной политики в области занятости (НПЗ), который направлен на стимулирование экономического роста и развития, повышение уровня жизни населения, развитие людских ресурсов для удовлетворения потребностей в рабочей силе, решение проблемы безработицы и неполной занятости.
Azerbaijan's employment strategy for 2006-2015, approved by a presidential decree of 26 October 2005, seeks to take a comprehensive approach to the issue of employment in the Republic, make optimal use of human resources and create jobs for the population. В целях обеспечения комплексного подхода в решении проблем занятости населения Республики, более оптимального управления трудовыми ресурсами и обеспечения эффективной занятости населения Указом Президента от 26 октября 2005 года была утверждена «Стратегия Занятости Азербайджанской Республики (на 2006-2015 гг.)».
Given the enormity of the informal economy, particularly in developing countries, where it constitutes 41 per cent of gross national income (GNI) and as much as 78 per cent to total non-agricultural employment, it is neither realistic nor pragmatic to pursue an employment strategy which focuses only on the creation of jobs in the formal economy. С учетом огромных масштабов неформального сектора экономики, особенно в развивающихся странах, где на его долю приходится 41 процент валового национального дохода (ВНД) и до 78 процентов от общего объема трудовых ресурсов, не занятых в сельском хозяйстве, представляется нереалистичным, равно как и практически нецелесообразным, осуществлять такую стратегию в области занятости, которая была бы направлена исключительно на создание рабочих мест в формальном секторе.
Ms. Khan, referring to the current National Employment Plan envisaged under the European employment strategy, wished to know how many and what types of jobs had been created, how many of those jobs specifically targeted women, and what measures had been taken to address the mind-set of men with regard to the role of women in family life. Г-жа Хан, ссылаясь на нынешний национальный план обеспечения занятости, предусмотренный в рамках европейской стратегии в области занятости, просит сообщить, сколько рабочих мест было создано и каких категорий, какая доля этих рабочих мест специально предназначена для женщин и какие меры приняты для изменения менталитета мужчин в отношении роли женщин в семье.
Referring to a question by Ms. Khan, he pointed out that since 1997, Spain had joined the other States of the European Union in implementing the European Employment Strategy, and therefore to mainstream gender considerations into its policies. Отвечая на вопрос г-жи Хан, он отмечает, что с 1997 года Испания вместе с другими государствами Европейского союза осуществляет Европейскую стратегию в области занятости и поэтому учитывает гендерный аспекты в своей политике.
The European employment strategy had been adapted to take into account the recommendations from the Employment Task Force, which had highlighted the importance of employability, adaptability, balance between flexibility and security, investment in human capital and better governance. Европейская стратегия в области занятости была скорректирована с учетом рекомендаций Целевой группы по вопросам занятости, которая подчеркнула важное значение создания возможностей для обеспечения занятости, приспосабливаемости, поддержания баланса между гибкостью и безопасностью, развития человеческого капитала и более эффективного управления.
For 2000, a Government resolution on employment policy objectives already reflects the guidelines of the European employment strategy, setting as its goals steady employment growth and, in the long run, the achievement of the possibility of full employment. Решение правительства 2000 года о достижении целей политики обеспечения занятости уже отражает руководящие принципы европейской стратегии обеспечения занятости, ставя перед собой задачу обеспечения устойчивого роста занятости и, в долгосрочном плане, возможного достижения полной занятости.
5 Information on the Employment and Capability Strategy for Aboriginal and Torres Strait Islander Employees is taken from the Australian Public Service Commission website: www.apsc.gov.au/indigenousemployment/index.html. 5 Информация о стратегии по созданию возможностей трудоустройства на занятых из числа коренного населения и жителей островов Торресова пролива взята с веб-сайта Австралийской комиссии по гражданской службе www.apsc.gov.au/indigenousemployment/index.thml.
It set as its priority the task of radically increasing the number of jobs, and it took measures to align its employment policy and economic strategy more closely. В качестве приоритета оно поставило перед собой задачу радикального увеличения числа рабочих мест, и приняло меры по проведению своей политики в области занятости и экономической стратегии более тщательным образом.
The return to full employment reflects the Federal Reserve’s strategy of “unconventional monetary policy” – the combination of massive purchases of long-term assets known as quantitative easing and its promise to keep short-term interest rates close to zero. Возвращение к полной занятости, отражает стратегию ФРС о “нетрадиционной денежно-кредитной политике” - комбинации массивных покупок долгосрочных активов, известных как количественное смягчение и ее обещание, сохранить краткосрочные процентные ставки, близкие к нулю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.