Sentence examples of "emissions reduction commitment" in English

<>
Status of compliance issue Ethiopia had not yet submitted its ozone-depleting substance data for 2007 and therefore its CFC consumption reduction commitment for that year could not be confirmed. Состояние вопроса соблюдения Эфиопия пока еще не представила свои данные по озоноразрушающим веществам за 2007 год, и в этой связи не представлялось возможным подтвердить выполнение этой Стороной своих обязательств на указанный год по сокращению потребления ХФУ.
Now, in response to suggestions by Bush and other G8 leaders that the larger developing nations must be part of the solution to climate change, Ma Kai, the head of China's National Development and Reform Commission, has said that China will not commit to any quantified emissions reduction targets. Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Guinea Bissau committed, as recorded in decision XVI/24, to reduce consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 3.941 ODP-tonnes in 2007. Как указано в решении XVI/24, Гвинея-Бисау взяла на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), до уровня не более 3,941 тонны ОРС в 2007 году.
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
Compliance issue subject to review: halon consumption reduction commitment Kyrgyzstan committed, as recorded in decision XVII/36, to reduce consumption of the Annex A, group II, controlled substances (halons) to no greater than 0.60 ODP-tonnes in 2007. Как указано в решении XVII/36, Кыргызстан взял на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу II приложения А (галоны), до уровня не более 0,60 тонны ОРС в 2007 году.
The Copenhagen agreement envisages the world's industrialized nations financing emissions reduction and other necessary adjustments in developing countries through a $30 billion aid package, which will rise to $100 billion between now and 2020. Копенгагенское соглашение предусматривает финансирование промышленными странами мира снижения эмиссии газов и другие необходимые регулирования в развивающихся странах путем выделения пакета помощи в размере 30 миллиардов долларов США, который вырастет до 100 миллиарда между сегодняшним днем и 2020 годом.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Вопрос соблюдения, подлежащий рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
The growing dispute over trade sanctions brings to the fore not only the fundamental ethical question of whether wealthy nations should bear the burden of emissions reduction alone, but also the strategic question of whether sticks as well as carrots should be used to induce green behavior in developing countries. Усиливающийся диспут по поводу торговых санкций выдвигает на передний план не только фундаментальный этический вопрос о том, должны ли богатые страны нести бремя по сокращению выбросов в одиночку, но и стратегический вопрос о том, следует ли использовать кнут, а не только пряник, чтобы стимулировать более "зеленое" поведение развивающихся стран.
Compliance issue subject to review: CFC consumption reduction commitment Maldives committed, as recorded in decision XV/37, to reduce consumption of the Annex A, group I, controlled substances (CFCs) to no greater than 0.69 ODP-tonnes in 2007. Как указано в решении XV/37, Мальдивские Острова взяли на себя обязательство сократить потребление регулируемых веществ, включенных в группу I приложения А (ХФУ), до уровня не более 0,69 тонны ОРС в 2007 году.
Rethinking Emissions Reduction Переосмысление сокращения выбросов
Belarus has submitted its initial report but the review of the report has not been initiated, because the amendment to include Belarus in Annex B to the Kyoto Protocol with a quantified emission reduction commitment of 92 per cent has not yet entered into force. Беларусь представила свой первоначальный доклад, но его рассмотрение еще не было начато, поскольку поправка, предусматривающая включение Беларуси в приложение В к Киотскому протоколу с определенным количественным обязательством по сокращению выбросов в размере 92 %, не была ратифицирована требуемым числом Сторон и поэтому не вступила в силу.
However, when it came to sharing the burden of emissions reduction among EU member states, the European Commission proposed in January 2008 to change the base year from 1990 to 2005. Однако, когда дело дошло до распределения бремени сокращения выбросов между странами-членами ЕС, Европейская Комиссия предложила в январе 2008 года изменить базисный год с 1990 на 2005.
Uganda had submitted data for 2005, reporting methyl bromide consumption of 6.000 ODP-tonnes, consistent with its consumption reduction commitment. Уганда представила данные за 2005 год, сообщив о потреблении бромистого метила в объеме 6,000 тонны ОРС, что соответствует ее обязательству относительно сокращения потребления.
This view does not align with the prevailing mechanisms for measuring progress on emissions reduction, which target specific annual outcomes. Эта точка зрения не совпадает с преобладающими механизмами для измерения прогресса по снижению выбросов, которые ориентированы на конкретные ежегодные результаты.
By the time of the current meeting, Ecuador had submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting methyl chloroform consumption of 0.817 ODP-tonnes, which was in advance of its consumption reduction commitment contained in its plan of action and placed Ecuador in advance of its phase-out obligations under the Protocol. Ко времени проведения нынешнего совещания Эквадор представил свои данные по озоноразрушающим веществам за 2005 год, сообщив о потреблении метилхлороформа в размере 0,817 тонны ОРС, что свидетельствует о его опережающем выполнении изложенного в плане действий своего обязательства по сокращению потребления и позволило Эквадору перейти в режим опережающего выполнения предусмотренных Протоколом обязательств в отношении поэтапного отказа.
The retail giant Wal-Mart is driving emissions reduction throughout its supply chain. Гигант розничной торговли Wal-Mart содействует сокращению выбросов, оказывая влияние через цепочку своих поставщиков.
Compliance issues subject to review: CFC consumption reduction commitment Вопросы соблюдения, подлежащие рассмотрению: обязательство по сокращению потребления ХФУ
And China’s 12th Five-Year Plan provides a clear national policy direction on energy saving, emissions reduction, and industrial development. А план Китая на 12-ю Пятилетку предлагает четкое направление национальной политики в области энергосбережения.
For each Party included in Annex I which elects to use the number of gigagrams of carbon dioxide inscribed in Annex [B] [C] to express its binding emission limitation or reduction commitment under this Protocol, that number shall constitute its assigned amount. Для каждой Стороны, включенной в приложение I, которая принимает решение использовать количество гигаграмм диоксида углерода, зафиксированое в приложении [В] [С], для выражения своих имеющих юридическую силу обязательств по ограничению или сокращению выбросов, согласно настоящему Протоколу, это количество гигаграмм представляет собой ее установленное количество.
The Fund's objectives are to achieve long term capital growth, dividend income, energy savings and greenhouse gas emissions reduction from a diversified portfolio of investments in entities engaged in: Цели Фонда заключаются в обеспечении долгосрочного роста капитала, получении дохода в виде дивидендов, сбережении энергии и сокращении выбросов парниковых газов за счет диверсифицированного портфеля инвестиций в предприятия, действующие в следующих областях:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.