Sentence examples of "emergency crews" in English

<>
If only there were emergency crews on the ground. Если бы были аварийные бригады на земле.
Wartime conditions would prevent emergency crews from getting to an affected plant to contain radiological releases should reactor containments fail. Условия военного времени будут мешать аварийным бригадам добраться до поврежденных станций, чтобы собрать радиологические выбросы в случае разрушения защитной оболочки реактора.
Emergency crews are on their ways. Ремонтная служба уже в пути.
Emergency crews made headway on dousing fires in the region around Moscow in the last 24 hours, reducing the area of burning land to 126 hectares from 174 hectares, the ministry said. За последние сутки пожарные бригады добились определенных успехов в тушении огня в Подмосковье, уменьшив площадь возгорания со 174 гектаров до 126 гектаров, заявляет министерство.
This bode very badly for the emergency cleanup crews, especially firefighters who needed to get close to the explosion site, and the nearby village of Shkotovo-22. Это не сулило ничего хорошего ликвидаторам аварии, и особенно пожарным, которые были вынуждены работать на месте взрыва, а также жителям близлежащего поселка Шкотово-22.
They provide for better coordination and control of the involved organizations: railroad response crews; police, fire, and emergency medical services, as well as other appropriate local, state, and national authorities. Они обеспечивают более четкую координацию и контроль за действиями этих организаций: железнодорожных аварийных бригад, полиции, пожарной охраны и служб неотложной медицинской помощи, а также других структур на уровне округов, штатов и федеральных властей.
Crews work together during the flight onboard Soyuz and during emergency practice drills,” Ryazansky explained. «Экипажи работают совместно во время полета на борту „Союза“ и во время отработки внештатных ситуаций, — рассказал Рязанский.
Fire crews called to rescue lost puppy after she got stuck 50ft above the ground on precarious ledge in a quarry Пожарные команды были вызваны для спасения потерявшегося щенка, который застрял на высоте 50 футов над землей на опасном уступе в карьере
That building has no emergency exit. В этом здании нет аварийного выхода.
A puppy had a lucky escape after fire crews were called to lift her to safety when she somehow got herself stuck 50ft up on a precarious cliff ledge. Щенку посчастливилось спастись после того, как были вызваны пожарные команды, чтобы поднять его и доставить в безопасное место, после того как он каким-то образом застрял на высоте 50 футов на опасном уступе отвесного склона.
It's an emergency. Это экстренная ситуация.
Crews on both sides head into Zvezda to snap landscapes, watch volcanic eruptions, and even observe rocket launches heading their way. Оба экипажа направляются в «Звезду», чтобы сфотографировать изображения земной поверхности, понаблюдать извержения вулканов и даже посмотреть на пуски ракет, направляющихся к их станции.
You can always count on him in any emergency. На него всегда можно положиться в сложной ситуации.
Each evening, it was my job to write and post the schedule for the next day’s Alert Five crews. Я каждый вечер должен был составлять и доводить до летчиков график дежурства по боевой тревоге на следующие сутки.
An emergency may occur at any time. Чрезвычайная ситуация может произойти в любое время.
The tactic gave less experienced Sturmovik crews a fighting chance, but the Soviets were more than willing to trade one for one. Такая тактика давала шанс на победу неопытным экипажам штурмовиков, но Советы были готовы терять один свой самолет за каждый сбитый немецкий.
Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. Перед тем, как ложиться спать в отеле узнайте, где расположен запасной выход.
One or more could be rotated with others in torpor to keep crews fresh. Пока один спит, трое работают, поддерживая таким образом свои силы.
This is an emergency. Это экстренная ситуация.
Our flight crews manned the “Alert Five” birds on the catapults for an hour at a time. Другие экипажи несли дежурство в своих машинах на катапультах, меняя друг друга каждый час.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.