Sentence examples of "electronic age" in English

<>
In the electronic age, the Kremlin fortress has become a glass house. В наш электронный век Кремль давно превратился из крепости в стеклянный дом.
"People in the electronic age have no possible environment except the globe, and no possible occupation except information gathering." "Люди в цифровой век не имеют другой среды, кроме планеты, и другого возможного занятия, кроме сбора информации".
I concede that speedruns, in which the Roger Bannisters of our electronic age complete entire games in record time, are entertaining. Я соглашусь, что скоростные прохождения, в которых Роджеры Бэннистеры нашего электронного века завершают целые игры в рекордные сроки, развлекают.
The past half-century has been the age of electronic mass media. Прошлые полвека были эрой электронных средств массовой информации.
Looking back, 1955 could be considered the beginning of a period of almost fifteen years that might be termed the "first Golden Age of electronic stocks." Теперь уже стало понятным, что 1955 год можно считать началом длящегося вот уже почти пятнадцать лет периода, который я бы назвал «первым золотым веком акций электронных компаний».
Session III: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements Обед Заседание III: Эпоха электронного бизнеса (1): нынешнее состояние статистических измерений
The days of the U.S. dollar as the world's reserve currency are numbered, just as our diplomacy is hobbled by wide-ranging security leaks that are specific to an age of electronic communication, itself hostile to imperial rule. Дни доллара как резервной валюты для всего мира сочтены, а наша дипломатия скована опасностью утечек, характерных для эпохи электронной коммуникации, которая по самой своей сути вредна для империализма.
Session IV: The Age of Electronic Business (1): current status of statistical measurements Заседание IV: Век электронного бизнеса (1): нынешнее положение в области статистических измерений
We are living at the age here at the end of the book, where electronic paper will undoubtedly replace it. Сейчас мы живем в век заката книги, когда электронная бумага несомненно заменит её.
a) an individual over 18 years of age, citizen and/or tax resident of any country, except for those countries in which the Company does not offer the given service, authorized to perform or receive non-cash (bank and/or electronic) transfers on behalf of the Client, for the purpose of crediting funds to the Client's account or withdrawing funds from the Client's account; a) физическое лицо, достигшее 18 лет, являющееся гражданином и/или налоговым резидентом любой страны, за исключением стран, в которых Компания не предоставляет указанный сервис, уполномоченное от имени Клиента осуществить или получить безналичный (банковский и/или цифровой) перевод с целью зачисления платежа на счет Клиента или списания средств со счета Клиента;
The June 2000 Forum on E-commerce for Transition Economies in the Digital Age will be a platform for initiating the work towards a common approach in areas of importance to transition economies such as promoting access to the Information Highway, expediting the electronic delivery of government services and developing a " critical mass of digital products and services " for the Internet and other new media. Запланированный на июнь 2000 года Форум по электронной торговле в странах с переходной экономикой в эру цифровых технологий станет основой для начала работы по выработке единого подхода в важных областях развития стран с переходной экономикой, таких, как поощрение доступа к информационным магистралям, ускорение предоставления правительственных услуг в электронном формате и достижение " критической массы продукции и услуг в цифровом формате " для Интернета и других новых средств передачи данных.
He retired at the age of 65. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет.
Once you get used to electronic media, you can no longer do without them. Когда ты привыкнешь к электронным СМИ, ты больше не сможешь без них обходиться.
The students range in age from 18 to 25. Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.
The use of new electronic media in your firm. Внедрение новых средств электронной связи.
When I was your age, Pluto was a planet. Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
Commercial use or redistribution in any form, print or electronic, is prohibited. Коммерческое использование или распространение в любой форме, печатной или электронной, запрещено.
You must take his age into account. Тебе следует учитывать его возраст.
Federal law prohibits duplication in any form, including electronic, without permission of the publisher. Федеральным законом запрещается тиражирование в любой форме, в том числе в электронной, без разрешения издателя.
She got married at the age of 17. Она вышла замуж в возрасте 17 лет.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.