Sentence examples of "election day" in English

<>
Election Day arrived without penalty for Moscow. Наступил день выборов, а Москва так и не понесла никакого наказания.
It's election day, and may the best candidate win. Сегодня день выборов, и пусть победит лучший.
On election day, however, 78.69 percent of French voters showed up. Однако в день выборов 78,69% французов проголосовали на избирательных участках.
On election day, she made sure the observers sat right next to the ballot box. В день выборов она удостоверилась в том, что все наблюдатели сидят прямо перед урнами.
At this rate you'll probably hand me my ass something bad come election day. При таком темпе ты, вероятно, надерешь мне задницу в день выборов.
We cannot know how the various disclosures will affect turnout between now and Election Day. Мы не можем знать, как различные разоблачения повлияют на явку избирателей с сегодняшнего дня и до дня выборов.
There are also concerns, still unproven, that Russians could hack electronic voting systems on Election Day. Есть подозрения, правда, недоказанные, что русские в день выборов могут осуществить хакерскую атаку против электронных систем голосования.
The hapless hackers must have hoped to create confusion and an atmosphere of suspicion on election day. Незадачливые хакеры, должно быть, надеялись посеять смятение и создать атмосферу подозрений в день выборов.
Obama needed to deter Russia from further sabotage on Election Day and similar operations in the future. Обаме нужно было удержать Россию от дальнейшей подрывной деятельности в день выборов и от совершения подобных операций в будущем.
3. On or before Election Day, Russian hackers will seek to break into the U.S. voting system. 3. В день выборов или накануне российские хакеры попытаются взломать американскую систему голосования.
Some U.S. officials are becoming increasingly worried that there will be more such acts before Election Day. Некоторые американские официальные лица все больше обеспокоены тем, что масштаб подобных действий перед днем выборов увеличится.
“We saw no evidence of any systematic attempt to disrupt the election on Election Day,” the first official said. «Мы не нашли никаких признаков систематических попыток сорвать голосование в день выборов», — отметил первый чиновник.
Four years ago, Twitter was in relative infancy and just 1.8 million tweets were sent on Election Day 2008. Четыре года назад твиттер был все еще в относительном младенчестве, и в день выборов в 2008 году появилось всего 1,8 миллиона записей.
The last time he was arrested was on Election Day, Dec. 4, as he was heading toward an opposition rally. Последний раз его арестовали в день выборов, 4 декабря, когда он двигался в направлении митингующих оппозиционеров.
Just weeks before Election Day 2016, Clapper accused Russian officials of meddling in US politics, hacking campaigns and political parties. Всего за несколько недель до дня выборов 2016 года Клеппер обвинил российские власти во вмешательстве в политику США, проведении хакерских кампаний и взломе компьютерных систем политических партий.
But, come Election Day, many (if not most) Americans are likely to ignore recent history and vote against the incumbent. Но в день выборов многие американцы (если не большинство) склонны проигнорировать недавнюю историю и проголосовать против действующего президента.
Allowing Israeli tourists abroad to vote on election day or easing the process of acquiring citizenship would further boost the numbers. Эти цифры можно увеличить еще больше, если разрешить израильским туристам голосовать в день выборов за границей, или если облегчить процесс предоставления гражданства.
Liberal Israelis were shocked by Netanyahu’s warning on Election Day of “Arabs voting in droves, bussed in by the left.” Либеральные израильтяне были потрясены предупреждением Нетаньяху в День Выборов об “арабах, голосовавших толпой, привезенные левыми целыми автобусами”.
Sergey Lavrov: Well, after the American election, soon after Election Day President Putin and President-elect Trump talked over the phone. — После того как в США состоялись выборы, вскоре после дня выборов президент Путин и избранный президент США Трамп поговорили по телефону.
Russia didn’t escalate its tactics as Election Day approached, but U.S. officials aren’t ready to say deterrence worked. С приближением дня выборов в США Россия не стала активизировать эту свою тактику, однако американские чиновники не готовы утверждать, что их угроза сработала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.