Exemples d'utilisation de "efficacy" en anglais

<>
Today, efficacy is the challenge. На сегодняшний день эффективность является проблемой.
Refback has proved its efficacy in practice. Рэфбек уже доказал свою эффективность на практике.
And, as well, as of efficacy, agency. Как и эффективность, и практичность.
Capitalism's three stabilizing devices lost their efficacy. Три стабилизирующих компонента капитализма потеряли свою эффективность.
Our criteria were simple: safety, efficacy, and value for money. Наши критерии были простыми – безопасность, эффективность, соотношение цена-качество.
No wonder that the efficacy of these tools has weakened. Неудивительно, что эффективность этих методов снизилась.
A testament to the power and efficacy of state capitalism? Что она доказала силу и эффективность государственного капитализма?
Unfortunately, central bankers misread the efficacy of their post-2008 policy actions. К сожалению, руководство центральных банков неправильно оценило эффективность своих политических мер, предпринятых после 2008 года.
I'm doing a longitudinal study on the efficacy of various orthopedic procedures. Я занимаюсь лонгитюдным исследованием эффективности различных ортопедических процедур.
But the first potential vaccine to be tested for efficacy recently failed miserably. Но первая вакцина, которая должна была пройти проверку на эффективность, недавно с треском провалилась.
This, by itself, calls for a review of the overall efficacy of inflation-targeting. Это само по себе требует пересмотра общей эффективности инфляционного таргетирования.
The mixed record of poverty reduction calls into question the efficacy of conventional approaches. Неоднозначные отчеты о снижении нищеты подвергают сомнению эффективность обычных подходов.
Indeed, every new GM crop variety must meet rigorous health, environmental, and efficacy standards. Действительно, каждый новый сорт ГМ культур должен соответствовать жестким стандартам по здоровью, экологии и эффективности.
The good news is that such solutions exist, and are proving their efficacy everyday. Хорошие новости заключаются в том, что такие решения существуют и ежедневно доказывают свою эффективность.
Likewise, even proponents of a no-fly zone are doubtful about its potential efficacy. Подобным образом, даже сторонники создания "бесполетной зоны" сомневаются в эффективности подобного воздействия.
As the efficacy of military power is reduced, so the importance of economic power grows. По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
More recently, skepticism about vaccine safety and efficacy has been on the rise in Southern Europe. А с недавних пор скептицизм в отношении безопасности и эффективности вакцин усилился в Южной Европе.
The US-led invasion of Iraq called into question the efficacy of today's international system. Вторжение в Ирак под предводительством Соединенных Штатов поставило под вопрос эффективность сегодняшней международной системы.
For starters, his effort demonstrated the efficacy of using data to understand a public health crisis. В первую очередь, его работа показала эффективность применения данных для лучшего понимания кризисных ситуаций в сфере здравоохранения.
And I've had very serious doubt about its efficacy, and my own faith in humanity. И у меня были серьезные сомнения насчет их эффективности и моей собственной веры в людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !