Sentence examples of "education department" in English

<>
Computer Information Technology Initiative (CITI): the UNRWA Education Department is implementing a project to upgrade technical training and management practices at the eight vocational training centres in the region. Инициатива по внедрению компьютерных информационных технологий (ИКИТ): Департамент образования БАПОР занимается осуществлением проектов по усовершенствованию методов технической подготовки и управления в восьми центрах профессионально-технического обучения в этом регионе.
Some 248 additional teachers were employed by the Education Department, 67 to replace teachers who were unable to make it to their workplace and 181 to extend remedial teaching to low achievers. Департамент образования дополнительно нанял порядка 248 преподавателей: 67 — для замещения преподавателей, которые не могли добраться до работы, и 181 — для проведения дополнительных занятий с плохо успевающими учащимися.
During the reporting period, 10 staff members working in administrative capacities within the Education Department in the Gaza field office were unable to report to work as a result of closures imposed by Israeli authorities at Abu Houli checkpoint and Netzerim junction, thereby affecting the smooth running of work at the Education Programme. В течение отчетного периода 10 сотрудников, работавших на административных должностях в департаменте образования в местном отделения Газы, не всегда могли являться на работу из-за того, что израильские власти закрывали контрольно-пропускной пункт Абу-Хули и дорожную развязку Нецарим, что негативно сказывалось на бесперебойном проведении работы в рамках Учебной программы.
In 1999, owing to the cancellation of a portion of the university scholarship fund financed from UNRWA's General Fund budget and the fact that financing was not forthcoming from donors to fund the subprogramme, UNRWA's Education Department used funds already available from the Swiss contribution to finance the graduation of the majority of students. В 1999 году вследствие ликвидации той части фонда на оплату высшего образования, которая финансировалась за счет бюджетных средств Общего фонда БАПОР, и с учетом того факта, что донорских поступлений на финансирование этой подпрограммы не предвиделось, Департамент образования БАПОР использовал средства, уже полученные в виде взноса Швейцарии, для оплаты завершения учебы большинства студентов.
In 1999, owing to the cancellation of a portion of the university scholarship fund financed from the UNRWA General Fund budget and to the fact that financing was not forthcoming from donors to fund the subprogramme, the UNRWA Education Department used funds already available from the Swiss contribution to finance the graduation of the majority of students. В 1999 году вследствие ликвидации той части фонда на оплату высшего образования, которая финансировалось за счет бюджетных средств Общего фонда БАПОР, и с учетом того факта, что донорских поступлений на финансирование этой программы не предвиделось, Департамент образования БАПОР использовал средства, уже полученные в виде взноса Швейцарии для оплаты завершения учебы большинства студентов.
It's only family and work, family and work," says Sardana Golubchikova, an education department employee. Только семья и работа, семья и работа», - говорит Сардана Голубчикова, работающая в отделе образования.
School textbooks and supplies are distributed, particularly in rural and suburban areas, in the context of solidarity campaigns organized by the National Education Department. распределение учебников и школьных принадлежностей, в частности в сельских районах и пригородах, в рамках кампаний солидарности, организуемых министерством просвещения;
“The law rightly requires action in those schools ... and it will still be the responsibility of the Education Department to ensure that states follow the law.” — Закон справедливо требует, чтобы в этих школах предпринимались соответствующие действия...Контроль за выполнением штатами положений этого закона и — все еще в сфере ответственности Министерства образования».
The Ministry of Education and Science, Education Department of the Yerevan City Council, the Educational National Institute and educational institutions (60 secondary schools, 7 colleges, 4 universities). Министерство образования и науки, Отдел образования Ереванского городского совета, Национальный институт образования и учебные заведения (60 средних школ, 7 институтов, 4 университета).
Early in 1990, the General Education Department for National Minorities of the Ministry of Education set up three classes for Roma teachers in the teacher training colleges of Bucharest, Bacau and Târgu-Mures. В начале 1990 года Генеральная дирекция по вопросам образования национальных меньшинств при министерстве национального образования организовала три класса для подготовки будущих преподавателей для обучения рома в общеобразовательных школах Бухареста, Бакау и Таргу-Муреша.
In coordination with the social welfare and tourism departments and the media, the education department organized Bantay Eskwela (school watch) in secondary schools in 1998 and Bicol Bantay Bata (Child Watch) in 1999, disseminated information materials and held a forum on the portrayal of girl children in media. В координации с Министерствами социального обеспечения и туризма, а также со средствами массовой информации Министерство образования организовало Бантай Эсквела (школьный контроль) в средних школах в 1998 году и Биколь Бантай Бата (детский контроль) в 1999 году, занималось распространением информационных материалов и провело форум, посвященный изображению девочек в материалах средств массовой информации.
In addition, pursuant to part 30 of the budget act- Education and Upbringing, section 79- some educational tasks related to the education of children and youngsters of national minorities are subsidized or financed by the national education department, such as additional training for teachers, subsidies for the publishing of textbooks, organizing contests and competitions in different school subjects. Кроме того, согласно части 30 закона о бюджете- Образование и воспитание, раздел 79- решение некоторых задач, связанных с образованием детей и подростков, принадлежащих к национальным меньшинствам, например дополнительная подготовка педагогического состава, дотации на издание учебников, проведение конкурсов и олимпиад по различным школьным дисциплинам, частично или полностью покрываются департаментом национального образования.
In 1996 the school was designated as a vocational school, and by Decision No. 133 of 22 August 2003 of the education department of the hokimiyat of Fergana oblast it became a vocational college specializing in light industry. С 1996 года учебное заведение стало называться профессиональной школой, далее решением № 133 управления образования хокимията Ферганской области от 22 августа 2003 года школа преобразуется в специальный профессиональный колледж лёгкой промышленности.
The Adult Education Department provided educational opportunities to working youth and adults, giving priority to single mothers, housewives, and working women and women heads of household; women currently made up 48.3 per cent of adult students. Департамент по вопросам образования для взрослых предоставляет возможности для получения образования работающей молодежью и взрослыми, при этом приоритетное внимание уделяется одиноким матерям, домохозяйкам и трудящимся женщинам, а также женщинам, стоящим во главе домашнего хозяйства; на долю женщин в настоящее время приходится 48,3 процента учащихся взрослых.
The Education Department of the Government of the Falkland Islands is committed, in the words of its “mission statement”, to developing to the maximum the educational potential of every individual, so enabling each person to contribute as fully as possible to society. Министерство образования правительства Фолклендских островов, как это записано в его " программном заявлении ", стремится максимально содействовать реализации потенциала каждого человека в области получения образования, позволяя ему тем самым внести максимальный вклад в жизнь общества.
A group of four outside experts who reviewed plans for the Education Department wrote that Delaware’s plans for struggling schools “do not appear as if they would likely be sufficient to dramatically improve student performance.” Группа привлеченных со стороны экспертов, занимавшихся оценкой планов Министерства образования, сообщила, что планы штата Делавэр относительно проблемных школ «видимо, не будут достаточными для того, чтобы существенным образом улучшить показатели учеников».
While the Committee notes the efforts made by the Early Childhood Development Unit of the Ministry of Education and the Department for Community Development to encourage the participatory rights of children in all communities, it is concerned that traditional practices, culture and attitudes still limit the full implementation of article 12 of the Convention. Принимая к сведению усилия, предпринятые Отделом министерства просвещения по проблемам детей младшего возраста и Управлением коммунального развития в целях поощрения права детей на участие в деятельности всех общин, Комитет тем не менее с обеспокоенностью обращает внимание на обычаи, культурные традиции и представления, которые пока еще препятствуют полному осуществлению статьи 12 Конвенции.
Forbiddance of torture ensues from the duties prescribed to teachers by Decree-Law 67/99/M, of 1 November, enacting the Statute of Teaching Personnel of the Education and Youth Department. Запрещение пыток вытекает из обязанностей, возлагаемых на преподавателей указом-законом 67/99/M от 1 ноября, вводящим в действие Положение о преподавательском составе министерства просвещения и по делам молодежи.
The Social Welfare and Education & Training Department under the Ministry of Progress of Border Areas and National Races has opened 41 schools of domestic sciences for the development of women in the community for them to learn vocational skills where the courses on cooking (eastern/western food), sewing, handicrafts, floral and fruit decoration are given. Департамент социального обеспечения, образования и профессиональной подготовки в системе Министерства по развитию пограничных районов и по делам национальных меньшинств создал 41 школу домоводства с целью улучшения положения женщин в обществе; в этих школах женщины приобретают знания и профессиональные навыки в области кулинарного искусства (восточная/европейская кухня), кройки и шитья, рукоделия, флористики и составления цветочно-фруктовых композиций.
The same subject allocation is provided in the 1987 Policy on Bilingual Education, which is disseminated through Department Order No. 52, s. Такое же распределение предметов предусмотрено в принятом министерством в 1987 году распоряжении № 52 о политике в области двуязычного образования.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.