Sentence examples of "ecru silk" in English

<>
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel. Когда рама закончена, паук прикрепляет нити паутины во все стороны, как спицы в велосипедном колесе.
Well, I like "Romantic Opening" C. "" this page about how my life is New York, and I love the Chantilly Ecru paper for place cards. Мне нравится "Романтичное начало No3", текст про мою жизнь в Нью-Йорке и картон под холст сливочного цвета.
Glasswork came from Persia by way of the Silk Road. Эти стеклянные изделия прибыли из Персии по Шёлковому пути.
Never taught me to throw a ball, but I do know ecru and taupe. Мяч бросать меня не учили, но про экрю и тауп я в курсе.
Her hair feels like silk. Её волосы на ощупь как шёлк.
I think I should wear ecru. Думаю, я могла быть надеть экрю.
I want something in silk. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из шелка.
What exactly is ecru? Что такое экрю?
I want something in artificial silk. Я хотел бы посмотреть что-нибудь из искусственного шелка.
What you're probably talking about is an ecru, eggshell, pearl, bone, navajo. Ты, возможно, говоришь об экрю, цвете яичной скорлупы, жемчужном, цвете слоновой кости, навахо.
Do you carry silk Ты носишь шелк
And we wouldn't now find ourselves trapped behind the silk curtain, living well in the United States but lost souls nonetheless. Мы не оказались бы сейчас за шелковым занавесом, найдя в США сытую жизнь, но потеряв духовные связи.
It took four months' work and 25 "girls" (as the designer calls his seamstresses) to create the pearl-encrusted, ivory-coloured silk gown with twelve different types of lace and a train four and a half metres long. Понадобилось четыре месяца работы и 25 "девочек" (как называет модельер своих швей), чтобы изготовить этот наряд из шелка цвета слоновой кости с инкрустацией жемчугом, двенадцатью видами различных кружев и шлейфом в четыре с половиной метра.
The building of a new Silk Road. Строительство нового Шелкового пути.
In China’s ambitious plan for a new Silk Road — the national Belt and Road initiative — new multimodal tracks will connect Central and West Asia, and the Middle East and Europe, all serving a leading exporter country looking for more and cheaper ways to get its goods to Europe. В рамках китайского амбициозного проекта «Один пояс — один путь» новые мультимодальные пути соединят Центральную и Западную Азию, а также Ближний Восток и Европу, чтобы ведущая страна-поставщик могла быстрее и дешевле доставлять свои товары на европейский рынок.
At the time, the Turks exported everything from silk to precious stones while tsarist Russia sold mainly commodities such as furs. Турки экспортировали все — от шелка до драгоценных камней, — а царская Россия в основном торговала сырьем (в том числе, мехами).
He wants to create economic corridors that track the ancient Silk Routes linking Asia to Europe. Он хочет создать экономические коридоры вдоль древнего Великого шелкового пути, который некогда соединял Азию с Европой.
Russia has always maintained a rather inconsistent position when it comes to the development of the New Silk Road and China’s Belt and Road initiative. Россия всегда занимала весьма противоречивую позицию в вопросе развития инициативы по созданию Нового шелкового пути и китайского проекта «Один пояс — один путь».
China's Silk Road Project Shows Putin Needs Xi Way More Than Trump Си нужен Путину больше, чем Трамп
Moscow and Beijing are nowhere near as close as Beijing is to Washington, but Russia stands more to gain by the Silk Road than the U.S. if not for location, for the U.S. reluctance to back the Asian Infrastructure Investment Bank. Москва и Пекин не настолько близки, как Пекин и Вашингтон, но Россия может получить от «Шелкового пути» гораздо больше выгод, чем Соединенные Штаты — если не в силу своего географического положения, то по причине американского нежелания поддерживать Азиатский банк инфраструктурных инвестиций (АБИИ).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.