Sentence examples of "economy minister" in English

<>
As economy minister at the time, Lagarde allowed the arbitration that made the award. Будучи в то время министром экономики, Лагард разрешила провести арбитраж, который принял постановление о компенсации.
Capital flight exceeded $1 billion last month, Deputy Economy Minister Andrei Klepach said Sept. 20. В прошлом месяце отток капитала превысил 1 миллиард долларов, отметил 20 сентября заместитель министра экономики Андрей Клепач.
Early 2016 saw Ukraine’s reformist economy minister quit, complaining of corruption among Poroshenko’s allies. В начале 2016 года ушел в отставку нацеленный на реформы министр экономики Украины, который жаловался на коррупцию среди союзников Порошенко.
Perhaps the clearest indication of Israel’s obstinacy came from its economy minister, Naftali Bennett, last July. Возможно, наиболее яркое свидетельство упрямства Израиля было получено от его министра экономики Нафтали Беннета в июле прошлого года.
Moreover, in July, Berlusconi was allegedly offered Russian citizenship and a post as the country’s new economy minister. Более того, по слухам, в июле Берлускони предложили получить российское гражданство и пост министра экономики.
The trial of a former economy minister showed that the Russian leader is less interested in micromanagement these days. Судебный процесс над бывшим министром экономики показал, что сегодня российский лидер в гораздо меньшей степени готов прибегать к ручному управлению
In early February, the country’s economy minister resigned in protest amid accusations of high-level corruption in the ruling coalition. В начале февраля ушел в отставку министр экономики страны в знак протеста против коррупции в высших эшелонах правящей коалиции.
Merkel's junior coalition partners, the Social Democrats, led by economy minister Sigmar Gabriel, have long favored a softening of Russia sanctions. Социал-демократы, младшие партнеры Меркель по правящей коалиции, возглавляемые министром экономики Зигмаром Габриэлем (Sigmar Gabriel), давно выступают за смягчение наложенных на Россию санкций.
When Economy Minister Aivaras Abromavicius resigned on February 3, he did so to protest Kononenko’s efforts to exert control over his ministry. 3 февраля в отставку ушел министр экономики Айварас Абромавичус, сделав это в знак протеста против попыток Кононенко осуществлять контроль над его министерством.
Aivaras Abromavicius, a former economy minister who quit earlier this year, said he frequently used the U.S. embassy as a sounding board. Айварас Абромавичюс (Aivaras Abromavicius), бывший министр экономики Украины, ушедший в отставку в начале этого года, сообщил, что нередко пользовался американским посольством как резонатором.
That leaves only the far-left Jean-Luc Mélenchon (13%) and the photogenic but waffling Arnaud Montebourg, whom Macron succeeded as economy minister. Остаются только крайне левый Жан-Люк Меланшон (13%) и фотогеничный, но слишком болтливый Арно Монтебур, которого сменил на посту министра экономики Макрон.
Finally, there is Macron, a former banker and (briefly) economy minister, who had never entered the slog of democratic politics before the recent election. Наконец, есть Макрон, который был банкиром и (недолго) министром экономики, и до последних выборов никогда не утруждал себя рутиной демократической политики.
Yet, Russia remains a second-rate industrial nation, or, in the words of Russia’s former economy minister German Gref, is an economic “downshifter.” Тем не менее, Россия остается промышленно развитой страной второго уровня или, как сказал бывший министр экономики России Герман Греф, экономическим «дауншифтером».
Lifting the lid on tycoons’ enduring sway over the government, Lithuanian-born Aivaras Abromavicius quit as economy minister in February, alleging pressure from lawmakers. Литовец по происхождению Айварас Абромавичюс раскрыл правду о продолжительном господствовании олигархов над правительством и в феврале покинул пост министра экономики, заявив о давлении со стороны законодателей.
Last month, German Economy Minister Sigmar Gabriel called for the European Union to try to create conditions by this summer to eliminate the penalties. В прошлом месяце министр экономики Германии Зигмар Габриэль призвал Европейский Союз к тому, чтобы попытаться создать к лету этого года условия для отмены санкций.
And, as a banker-turned-reformist economy minister under Hollande, Macron is an ideal target for Le Pen’s anti-elitist, anti-European rhetoric. А поскольку Макрон – это банкир, ставший реформатором на посту министра экономики при Олланде, он является идеальной мишенью для предвыборной агитации Ле Пен, направленной против элит и Евросоюза.
Then his successor, Christine Lagarde, was placed under investigation, while still in office, for alleged negligence at her previous job as economy minister in France. Затем началось следствие по делу его преемницы Кристин Лагард, которую обвинили в халатности в бытность министром экономики Франции.
The statement was prompted by the resignation of reformist Economy Minister Aivaras Abromavicius, a Lithuanian who assumed Ukrainian citizenship to join the government in 2014. Причиной такого заявления стал уход в отставку министра экономики и сторонника реформ литовца Айвараса Абромавичюса, который принял украинское гражданство, чтобы в 2014 году войти в правительство.
Her coalition partner and Economy Minister Sigmar Gabriel is a proponent of Nord Stream 2, and the chancellor, understandably, wants to avoid a conflict with him. Ее партнер по коалиции и министр экономики Зигмар Габриэль (Sigmar Gabriel) является сторонником строительства «Северного потока-2», и вполне понятно, что канцлер хочет избежать конфликта с ним.
Putin regularly uses a hotline to the central bank to talk strategy with Nabiullina, a former economy minister and presidential adviser who became governor in 2013. Путин регулярно звонит в Центробанк по горячей линии, чтобы обсудить вопросы стратегии с Набиуллиной — в прошлом министром экономики и советником президента, которая в 2013 году заняла пост президента Центробанка.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.