Sentence examples of "economic order quantity" in English

<>
China, meanwhile, is engaged in “economic aggression” to challenge a global economic order that “helped lift hundreds of millions of people out of poverty,” McMaster said. Китай, тем временем, занимается «экономической агрессией», бросая вызов глобальному экономическому порядку, который помог «вывести сотни миллионов людей из бедности», продолжил Макмастер.
Iceberg orders generally specify an additional "display quantity" — i. e., smaller than the overall order quantity. Айсберг-ордера, как правило, показывают значение, меньшее, чем величина всего ордера.
In the contest to reshape the world’s economic order after the 2008 financial crisis, Russia and China are headed in opposite directions. В соперничестве за перестройку мирового экономического порядка после финансового кризиса 2008 года Россия и Китай идут в противоположных направлениях.
Standard order quantity for inventory − The item’s standard order quantity for inventory, acts as the default accounting lot size for amortizing constant costs in a BOM calculation. Стандартное количество спланированного заказа для запасов – стандартное количество спланированного заказа номенклатуры (для запасов) действует как размер учетного лота по умолчанию для амортизационных постоянных затрат при расчете спецификации.
Russia, recall, is now a full-fledged member of the World Trade Organization, proof that it is broadly comfortable with the liberal international economic order, an order which the Soviet Union fought tooth and nail until it collapsed. Напомню, Россия теперь – полноправный член Всемирной торговой организации, и это доказывает, что ее в целом устраивает либеральный международный экономический порядок – тот самый, с которым Советский Союз так отчаянно сражался, пока не рухнул.
If you enter a purchase quantity that conflicts with the default order settings for the item, see the Recommended order quantity column for an alternative quantity that complies with the default order settings, and update the purchase quantity accordingly. Если вводится количество покупки, которое конфликтует с параметрами заказа по умолчанию для номенклатуры, в столбце Рекомендованное количество по заказу выберите альтернативное количество, которое соответствует параметрам заказа по умолчанию, и надлежащим образом обновите количество покупки.
As China encircles India with its Belt and Road initiative (BRI) — the 2013 rebranding of a longer-standing project to put China at the heart of a new pan-Eurasian economic order — India has a continent-crossing plan of its own. В то время как Китай «окружает» Индию с помощью своего проекта «Один пояс, один путь» (это начатый в 2013 году «ребрендинг» старого проекта, направленного на то, чтобы поставить Китай во главе нового панъевразийского экономического порядка), у Индии появился свой трансконтинентальный план.
On the Order quantities FastTab, set the order quantity restrictions that apply to purchase requisition lines. На экспресс-вкладке Количества заказов установите ограничения количества по заказу, которые применяются к строкам заявки на покупку.
Within the liberal order, China can compete economically and successfully with the United States; Russia can thrive in the international economic order upheld by the democratic system, even if it is not itself democratic. Внутри либерального порядка Китай может успешно конкурировать с США в области экономики. Россия может преуспевать в международной экономической системе, которую отстаивают демократии, даже не будучи демократической страной.
Estimation provides you with the projected material and capacity consumption costs of producing an item in the planned production order quantity. Оценка обеспечивает вас информацией о предполагаемых затратах на потребление материалов и мощностей при производстве номенклатуры в том количестве, которое указано в спланированном производственном заказе.
A Russian-led regional economic order keeps the ruble as the regional currency and Russian as the de facto business language of the area, and it allows for more horizontal and vertical integration, especially between Russian, Kazakhstani and Ukrainian firms. Региональный экономический порядок под предводительством России сохраняет рубль в качестве региональной валюты, а русский язык фактически остается языком бизнеса в регионе, позволяя большую горизонтальную и вертикальную интеграцию, особенно между российскими, казахскими и украинскими фирмами.
No fields on the purchase requisition will require a value before the purchase requisition can be submitted for workflow, no order quantity restrictions will be enforced, the requested date and the accounting date can differ, and a preparer will be permitted to change the delivery address on a purchase requisition. Не будет полей, в которых обязательно должны быть значения для отправки заявки на покупку в workflow-процесс, не будет ограничения количества, запрошенная дата и дата учета могут быть различны, составителю будет разрешено изменение адреса поставки для заявки на покупку.
The United States must embrace its unique position to facilitate cooperation in a multipolar economic order. Соединенные Штаты должны воспользоваться своим уникальным положением и способствовать развитию сотрудничества в многополярном экономическом порядке.
The costing lot size for other manufactured components that have a BOM line type of item will reflect their standard order quantity. Размер лота затрат для других произведенных компонентов со строкой спецификации, относящейся к типу "Номенклатура", будет отражать стандартное количество заказа по этим номенклатурам.
These initiatives represent the first serious institutional challenge to the global economic order established at Bretton Woods 70 years ago this summer. Эти инициативы представляют собой первый серьезный институциональный вызов мировому экономическому порядку, основы которого были заложены ровно 70 лет назад в Бреттон-Вудсе.
Batch – Calculate the run time based on the values in the Run time, Process qty., and Factor fields, together with the order quantity. Пакет – вычислять время выполнения на основе значений в полях Время выполнения, К-во процесса и Коэффициент, а также количестве заказа.
In Russia, the awful memories of the 1990s are now added to by the picture of a Western economic order in deep crisis. В России ужасные воспоминания о 90-х теперь дополнены картиной глубокого кризиса западного экономического порядка.
In the Order quantity field, enter the item quantity if it differs from the default. В поле Количество по заказу введите количество номенклатуры, если оно отличается от значения по умолчанию.
GA: The “Pax Pacifica” established by the U.S. after World War II has created a security and economic order in which the nations of the region, including China, have developed more successfully than at any time in their histories. — Pax Pacifica, установленный США после Второй мировой войны, создал такой порядок в сфере безопасности и экономики, в котором страны Тихоокеанского региона, включая Китай, развивались намного успешнее, чем в любой другой период в их истории.
Based on the batch order quantity, the information from the Step consumption per series record that satisfies this quantity is selected. На основе количества партионного заказа выбирается информация из записи ступенчатого потребления на серию, которое удовлетворяет этому количеству.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.